Advertisement

Neithal from abroad

Even your brine, fish-stink overflowing sky’s nets
to lodge behind this tongue—even then, kaṇṇa, I’m flotsam
distant, half under, sure only of old air
burning this throat, and the next shredding gulp
for boundary.

Cranes in waterlilies I know, but not whose, or where,
or whether they knew you, if there was ever a you waiting
in that landscape sealed away in story
as all land is. Does it matter
where knotted winds tossed me to build sandhouse translations
from disjoint bits of what might have once been you?
What’s seashore to ungainly Magaram,

half trunk half scale all drowning, what’s poetry
that won’t even let my net-caught betweens
into your words? Only this: an ache
of air and memory, the lie
in which something is mine.

(Editors’ Note: “Neithal from abroad” is read by Joy Piedmont on the Uncanny Magazine Podcast Episode 30A.)

The Uncanny Valley

The Thomases are on a busman’s holiday, but this should be short and sweet. In an undisclosed home in the woods, it’s a gorgeous summer morning. Birdsong and insects provide a score to a lush green morning after a rainfall. Caitlin is watching us work after spending a day playing with animals and friends.

All is good in the world.

This is the last issue of Uncanny Magazine Year 5. As promised way back during the Uncanny Magazine Year 4/Disabled People Destroy Science Fiction Kickstarter, this is the Disabled People Destroy Fantasy Special Issue. It is positively fabulous. We can’t wait for you to read the pieces guest edited by Katharine Duckett (fiction), Nicolette Barischoff (essays), and Lisa M. Bradley (poetry).

The gorgeous reprint cover is Menagerie by Julie Dillon. The original commissioned cover was unfortunately not completed in time for our retailer deadlines. We plan to use it as a cover for a later Year 6 issue. Thank you to the commissioned artist for working so hard in an attempt to make the deadline, and to Julie Dillon for providing this cover at the very last second.

As for the Thomases and regular staff, we are in the middle of the Uncanny Magazine Year 6: Raise the Roof, Raise the Rates Kickstarter. As of writing this in THE PAST, the Kickstarter has already funded Uncanny Magazine Year 6, three original covers, raising the pay rates for essays, and raising the pay rates for poetry. Hopefully, we will achieve even more amazing stretch goals. You, THE FUTURE SPACE UNICORNS, already know! Thank you so much, Space Unicorns, for making yet another year happen for Uncanny. This is your magazine. We only exist because of your generosity.

We have wonderful news! Uncanny Magazine won its fourth Hugo Award for Best Semiprozine (Publishers/Editors-in-Chief Lynne M. Thomas and Michael Damian Thomas, Managing Editor Michi Trota, Podcast Producers Erika Ensign and Steven Schapansky, Disabled People Destroy Science Fiction Special Issue Editors-in-Chief Elsa Sjunneson-Henry and Dominik Parisien)! We are deeply honored by this Hugo Award. It was a stellar group of finalists. We are especially excited because this Hugo Award includes the landmark Disabled People Destroy Science Fiction Special Issue.

A magazine is the work of numerous people, so we want to thank our 2018 regular staff of Michi Trota, Mimi Mondal, Erika Ensign, Steven Schapansky, Stephanie Malia Morris, Chimedum Ohaegbu, and Caroline M. Yoachim; our Disabled People Destroy Science Fiction guest editors-in-chief Elsa Sjunneson-Henry and Dominik Parisien and guest editors Nicolette Barischoff, S. Qiouyi Lu, and Judith Tarr; all of our submissions editors; and, of course, our ombudsman and world’s greatest daughter, Caitlin. Thank you to every single member of the Space Unicorn Ranger Corps and all of the Hugo voters. We couldn’t do this without the support of this community.

Once again, congratulations to the three Uncanny Magazine stories which were finalists for the Hugo Awards: “The Thing About Ghost Stories” by Naomi Kritzer for Best Novelette, “The Rose MacGregor Drinking and Admiration Society” by T. Kingfisher for Best Short Story, and “The Tale of the Three Beautiful Raptor Sisters, and the Prince Who Was Made of Meat” by Brooke Bolander for Best Short Story

Lynne M. Thomas and Michael Damian Thomas didn’t win the Best Editor–Short Form Hugo Award. A bittersweet congratulations to the winner, the late and legendary Gardner Dozois.

Congratulations to all the Hugo Awards winners and finalists. What an absolutely amazing night, ballot, and community to be part of!

More excellent award news, Space Unicorns!

The World Fantasy Award Finalists have been announced! Once again, Lynne M. Thomas and Michael Damian Thomas are Finalists for the Special Award–Non-Professional World Fantasy Award for Uncanny Magazine! Also, “Like a River Loves the Sky” by Emma Törzs is a Finalist for the Best Short Story World Fantasy Award! We are thrilled and honored! Congratulations to Emma and all of the finalists!

The World Fantasy Awards will be presented at the World Fantasy Convention in Los Angeles from October 31-November 3.

Even more fabulous award news, Space Unicorns! Uncanny Magazine is a finalist for a 2019 British Fantasy Award in the Best Magazine/Periodical category! It is a fantastic group of finalists. Congratulations to everybody!

The winners will be announced October 20, 2019, at FantasyCon in Glasgow, Scotland. Tickets and further information can be found on fantasycon.org.

Fabulous news, Space Unicorns! “The Tale of the Three Beautiful Raptor Sisters, and the Prince Who Was Made of Meat” by Brooke Bolander and The Hydraulic Emperor by Arkady Martine are 2019 WSFA Small Press Award Finalists! Congratulations to Brooke, Arkady, and all of the finalists!

From the WSFA website:

The award honors the efforts of small press publishers in providing a critical venue for short fiction in the area of speculative fiction. The award showcases the best original short fiction published by small presses in the previous year (2018). An unusual feature of the selection process is that all voting is done with the identity of the author (and publisher) hidden so that the final choice is based solely on the quality of the story. The winner is chosen by the members of the Washington Science Fiction Association (wsfa.org) and will be presented at their annual convention, Capclave (capclave.org), held this year on October 18-20, 2019 at the Rockville Hilton, 1750 Rockville Pike, Rockville, MD.

Stupendous news, Space Unicorns! The forthcoming Best of Uncanny (edited by Lynne M. Thomas and Michael Damian Thomas) from Subterranean Press received a coveted STARRED REVIEW from Publishers Weekly!

“Hugo-winning editors Thomas and Thomas have assembled some of the most well known, internationally respected, and utterly evocative pieces from Uncanny’s five-year history into this substantial and impressive collection. With a wealth of diverse voices, topics, and themes, these pieces attest to the limitless creativity of Uncanny’s writers…”

Read the entire review here!

You can pre-order this GIGANTIC BOOK from Subterranean Press or from most places that sell books!

As always, we are deeply grateful for your support of Uncanny Magazine. Shine on, Space Unicorns!

Disabled People Destroy Fantasy Fiction Introduction

Transformation is at the heart of the fantasy genre. Unassuming shire-dwellers become heroes; humans turn into animals, or animals into humans; ordinary elements become the materials for magic, and ordinary words the ingredients for powerful spells.

Transformation, too, is often at the core of the disabled experience. All bodies are in flux, all of the time, but living in a disabled body means being keenly aware of those shifts, attuned not only to the changing conditions of your own muscles and bones and neurons, but to the way those changes shift the world’s perception of who you are. It can be a struggle to stake your claim on your body in the face of those projections and assumptions, a struggle to maintain a sense of yourself when medications, treatments, and adaptive aids alter your own experience of ability, when so few spaces exist for communicating about the nuances and complex truths of what it feels like to be disabled.

Fantasy often offered me that space as a young disabled reader. Its epic, radical transformations were alluring to me as I processed this sense of flux while growing up, trying to figure out who I was and how to relate to my chronic conditions without knowing anyone around me whose body worked exactly like mine did. Through fantasy and its infinite possibilities, I could dream of worlds where my body fit better, where bodies like mine were the norm, or where my body could transform, reshaped as I wanted it to be. I imagined undersea worlds where I could swim instead of walking, where my limbs wouldn’t hurt as I moved. I imagined witches’ spells undone, releasing the invisible shackles they’d placed on my joints; destinies uncovered, revealing I’d been shaped this way for a lofty purpose.

For all its transformative power, however, most fantasy offered little in the way of positive representation of disabled people, and largely made us into monsters or hapless harbingers of doom. Fairy tales in particular tend to cast us as villains or victims, and it’s long since time that disabled people took a sturdy battle axe to the genre and knocked off its problematic and dusty bits, making room for new and better tales of disabled characters having adventures and facing down danger, for disabled creators to publish the fantastical, enchanting stories that they want to tell.

When I set out to edit the fiction section of Disabled People Destroy Fantasy, I knew there would be no way to encompass the full breadth of experience and creativity present in the vibrant and diverse disabled SF/F community, which I’m proud and honored to participate in. There are countless talented and brilliant disabled fantasy writers out there, as the slush pile for this issue clearly showed. And while it made the task of selecting just a handful of stories all the harder, I was glad for it: glad to get to choose from a pile of riches, thrilled to witness all the incredible work pouring in from disabled creators across the world. I know firsthand how difficult it is, as a disabled person, to find the time and energy and resources to write, how monumental the effort of crafting and submitting a story can be, and I appreciate every writer who shared their story with us.

My decision-making process for the issue came down to showcasing some of the best work being written by disabled creators today, with a focus on including writers from a variety of backgrounds and identities. Some of these stories deal with disability directly, and some don’t. They’re not intended as a cohesive or monolithic statement on what it means to be disabled, since there are as many experiences of disability as there are disabled people.

And yet, as I edited and delved deeper into these stories, I found strong common threads running through them, threads that resonated with my experience as a disabled person: the quest for connection, and the difficult and risky attempt to explain to someone else what it means to inhabit a particular kind of form, a particular kind of mind. The desire for understanding, for acceptance. For love. These are stories about the joys and limitations of the body, about learning to love your body as it is, or finding ways to transform sensation, reimagine movement, change your circumstances, or find people who like you just as you are. Our bodies and minds are worlds unto themselves, and these stories are a glimpse into unique worlds, unique bodies, unique ways of being that may mirror our experience, or offer a different perspective than our own. This is what fiction does, after all: It invites readers to step into new worlds, to immerse themselves in new realms. And in the very best cases, they leave those worlds transformed.

As with Disabled People Destroy Science Fiction, this issue is intended not only as a celebration of the work of disabled creators, but as a call to action for editors and other professionals in the publishing community. I call on publications across the genre to seek out disabled voices, to elevate the work of disabled creators, and to make your platforms and submissions processes universally accessible, with full accommodations for disabled writers. The voices of disabled writers, readers, and reviewers enrich the fantasy genre in all its forms. We’re used to imagining new worlds. We are experts in reshaping reality. We do it all the time to exist in a world that often isn’t built for us. We understand the transformative power of fiction, and we’re ready to transform the genre itself with stories that include our experiences, our bodies, our quests, and our magical worlds.

Cavitation

The whales do not know
that they are small,
click-whistle hunting
in cerebrospinal darkness.
Deep down, pressure heavy
under the fly-twitch ends
of the horse’s tail,
world-tree cuttings root
in rich waters. Chase fish,
flickering pain like sparks,
flashing even without light.
The pod eat densely. Debris falls,
bubbles ascend.

The Blind Prince Reimagined: Disability in Fairy Tales

I love fairy tales. Admittedly, they don’t always love me back.

Fairy tales can startle people who aren’t used to them. We’re now a little too influenced by Disney, a company known for bowdlerizing already bowdlerized versions of the stories. You have to step outside the Disney bubble to find fairy tales in their full glory. Some of what you encounter will be muted—the Brothers Grimm, for instance, carefully removed most of the sexual elements from stories such as “Rapunzel” and “Little Red Riding Hood”—but some fairy tales will be full of sex and death and incest and cannibalism and teeth in extremely strange places. People experiencing these tales for the first time go in expecting princesses and come out the other side having learned, against their will, what happens when a girl accidentally sleeps with a bear. A fairy tale is what you get when someone decides to tell a story in which a kid with a terrible life blunders into the forest and suddenly becomes extremely lucky for no reason. The end. It’s not about good triumphing over evil. It’s about a person who would be a loser in the real world meeting a helpful duck and killing an ogre’s entire family with cleverness, in the process ending up with several kingdoms and a profoundly inflated self-image. Sometimes, the duck tries to eat someone. That’s just the way it goes.

Because fairy tales are essentially wish-fulfillment stories, disability crops up in them a lot. Back when the stories were told orally, the tellers were people in the labor classes, people who lived with the specters of illness and starvation as everyday realities. Their wishes, consequently, often centered around comforts: eating their fill, sleeping luxuriously… and living in utterly perfect health. And this is where it all gets a little cringe-inducing.

Disability in fairy tales is almost invariably something to be overcome. The devil cuts a girl’s hands off in an attempt to make her his. A man wishes for a child but rashly adds, “Even if that child is half a hedgehog.” A boy sits in the ashes all day, every day; his brothers dismiss him as a halfwit. A girl remains mute until she can break the spell on her brothers. Another girl peeks at some trolls and ends up with a calf’s head. A little mermaid gives up her tongue and experiences unbearable pain whenever her feet touch the ground, all so she can be human and gain an immortal soul. Disability is everywhere in fairy tales if you look for it, as an obstacle, a source of ridicule, or both. By the end of the story, the girl will have her hands again, the half-hedgehog boy will be fully human, the ash boy will demonstrate his cleverness and win a wife, the mute girl will speak, the girl with the calf’s head will become a beautiful princess, and the little mermaid will ascend to a higher plane of existence, where she will float around and feel no pain and even get a chance at a soul.

There are a couple of problematic layers of meaning here. The first is the idea of disadvantage. Many fairy tale protagonists begin their stories trapped in unfavorable circumstances. They’re often youngest children. They’re unwanted or poor or persecuted or ugly or just plain overlooked. Giving a character a disability adds another layer of disadvantage. The lowest of the low rises to be the greatest of the great.

The second layer is the way that everything becomes about erasing disability.

“Rapunzel” is one of the best-known fairy tales of the Brothers Grimm. When it comes up, it’s usually because of the girl imprisoned in the tower. However, late in the story, the witch who has served as Rapunzel’s godmother sets a trap for the prince who has been visiting her. When he realizes Rapunzel is gone, he leaps from the tower and scratches his eyes out on the thorns at its base. Blind, he wanders the world in misery until he happens upon Rapunzel, banished to the wilderness with her twin children. Her tears fall into his eye sockets, and his vision is restored.

The blind prince gives us fairy tale disability in a nutshell. His blindness is his absolute low point, his moment of complete disadvantage. He lives on roots and berries for years while he is blind. He doesn’t return to his home and send servants out to find Rapunzel; he just wanders mournfully through the forest, lamenting his fate. Blindness cancels out his old life, destroying everything he used to be, and he can’t emerge from this strange limbo until Rapunzel cries his eyes back. While he’s blind, he’s no longer really a prince. Disabled fairy tale protagonists operate under the same set of assumptions that define Rapunzel’s prince. They are lesser than. Even if they have other traits or roles, the disability comes to define them and must ultimately be removed.

Of course, it’s not as if any of this is unexpected. It fits with the history, for one thing. In a society divided into landowners and laborers, the idea of disability is upsetting to a laborer because it means the person cannot work and has thus been relegated to one of the lowest rungs on the social ladder. Even in our present society, where the idea that disabled people cannot perform useful work has no basis in reality, we tend to see disability as the worst of all possible outcomes, the most terrible situation imaginable. Why wouldn’t stories built on wish fulfillment wish disability away? It’s only when you come at the issue from the other side that it all starts to look different.

I can’t remember a time when I didn’t rewrite fairy tales in my head.

When I was younger, I had no idea why I did. I always felt a bit guilty about it. I would be disappointed when the girl got her hands back or the other girl got her voice back or the awkward, dysfunctional half-hedgehog boy became human and beautiful. Did I want these characters to suffer? Was I the kind of person who giggled at the misfortunes of others? It was much later in life that I began to realize what was happening: I was identifying with the disabled characters, not because they went from deeply disadvantaged to powerful princes and princesses in the blink of an eye but because I knew, at least in part, what it was like to be them. I didn’t want them to suffer; I wanted them to succeed without losing their disabilities or their bodily differences. I wanted their disabilities to be normal. Why couldn’t a blind girl become queen or a deaf boy become king or a woman with no legs save the kingdom or a man with deep anxiety slay the dragon? Why couldn’t they stay disabled? Let the hero’s new wife learn sign language. Let the heroine’s new husband be excited about his wife’s cleverness, and never mind that she gets around in a wheelchair. Why couldn’t disability just be in the story instead of being the bit of the story that had to be wiped from existence?

It’s hard to love stories while simultaneously knowing there’s no place in them for you. It’s uncomfortable to be told, over and over, that people who stay disabled don’t win. In a way, fairy tales take this a step further, positing that those who can’t overcome their disabilities just aren’t trying.

The fairy tales that survive today were, for the most part, recorded long ago. Their values are not the values of today. Some people feel they should quietly be left behind. I disagree. The fact that the fairy tales of Charles Perrault, the Brothers Grimm, and others were written down centuries ago misleads us; we assume these versions are authoritative, carved in stone, whereas they’re really just interpretations by particular writers. The majority of these stories come from the oral tradition. Before they were frozen in place by their literary adapters, they grew and changed with each retelling, their elements shifting as the societies in which they were told also shifted. Today, in our literacy-based culture, we’ve effectively lost this sense of oral tales as alive and forever changing while also essentially remaining the same, but we retain some hint of it in the way writers continually return to the stories and rework them.

Maybe we don’t need to leave fairy tales behind. Maybe, instead, we need to pause and think about what “disadvantage” means and how we portray wish fulfillment. It’s too easy to take for granted the idea that disabled people are inherently lesser than, that the adventure isn’t complete if the protagonist remains disabled at the end of it. This assumption gives us a lot of the worst disability tropes: disability-related superpowers (where the character’s disability directly causes her extraordinary abilities), inspiration porn (where the character’s overcoming of disability serves as encouragement for the able-bodied reader), disability as punishment (where the character’s bad behavior results directly in his disability), disability as mark of moral deficiency (where the character’s villainy is accompanied and sometimes explained by disability), and many more. If we see the treatment of disability in fairy tales as a natural, inherent part of those tales, these tropes seem natural when they turn up in our literature.

On the other hand, if we recognize that fairy tales are fundamentally fluid, we have space to challenge and change the tropes. There’s no reason the blind prince can’t accept his blindness and get on with his life. There’s no reason the mermaid can’t learn to sign. Disability is part of life for so many of us. Consciously rewriting fairy tales—and subsequently, fantasy, horror, and science fiction stories—so that disability is not automatically the worst possible disadvantage, but instead just is, is a necessary step towards shifting our assumptions.

Fairy tales are about transformation, not just of body but of circumstance. The third son becomes the king. The kitchen maid dances at the ball. The child born to fail rises to greatness. That’s all right. We’re always going to tell wish-fulfillment stories; we’re always going to root for the disadvantaged kid. However, “disadvantaged” and “disabled” don’t have to be synonymous. I’m going to continue to love fairy tales, but in my head, and in my stories, they’re going to become narrative spaces in which people like me can remain themselves all the way to the end.

Tower

The cable has gone out again. The witch complains for a while, jiggling wires and prodding buttons and smacking the top of the TV with her hand. Then she falls asleep on the couch, her nose in the air, snoring faintly. One hand cups her stomach; the other hangs free, brushing the tangled carpet of hair that covers the floor. In her youth, her hair was raven-black, as any good witch’s ought to be, but now it’s threaded with silver. Her daughter’s hair would be gold, but, unwashed and uncombed, it’s a dull matted brown.

Her daughter comes in and finds her there. She shakes her head and shuts off the fizzing TV. She’s been out on the balcony, practicing her singing. She practices for hours every day. She knows that if she can just sing loud enough and long enough, if she can remember to use proper breath support and relax her jaw, he’ll hear her. He’ll cup a hand to his ear and come riding through the forest on his white steed, trampling wildflowers and slashing through brambles in his haste to reach her. He’ll come and take her away from here. Any day now. But so far, all she’s done is startle the pigeons off the roof.

This is a very old story. You know some of it already. The tower is full of hair. Some of it is the witch’s hair, and some of it is her daughter’s, dark strands and light intertwined beyond any hope of separation. The floor is carpeted with hair; it covers the windows and coats the rough stucco walls like the piebald fur of a very large and ill-kempt beast. It’s easy to get tangled in the labyrinth that twists around doorknobs and hangs from chandeliers, circles table legs and curtain rods and the knobs on the kitchen faucet.

But they’ve found ways to adjust. They lift up their skirts to tiptoe daintily through webs and nets and tripwires of hair. They coordinate their movements carefully, because a step in the wrong direction means a painful tug on the scalp. They have just enough freedom to walk from bathroom to bedroom to kitchen and back. The beds they sleep on are wrapped in layers of hair. At one point they were shampooing the mattresses regularly, but eventually they gave it up as too much work.

When the witch first came here, she had all kinds of grandiose plans for magical experiments that no one had tried for hundreds of years. But of course that was before the hair became such a problem. She always says that one of these days she’ll go back down the stairs and out to the herb garden and collect some ingredients for potions. As soon as she works out the worst of the knots and tangles, as soon as she gets enough hair free to reach all the way to the ground. But no matter how careful she is, it always seems to get snagged on something else before long. If only she could cut it. But it doesn’t work that way.

She keeps telling her daughter that this is only temporary. She’ll get them out, not to worry. But her daughter knows better by now.

The tower is far from civilization, out in the middle of a forest. They have their groceries delivered. The delivery person always comes up the stairs and leaves the brown paper bags just outside the inner door. Looking down from her great height as the van drives away, the witch’s daughter has never been able to tell if it’s a man or a woman under the red cap with the yellow logo on it.

As far as their inner sanctum itself: nobody ever comes out, and nobody ever goes in.

Nobody ever comes out, and nobody ever goes in. Well, except for the electrician. This is why the electrician is so important. He’s coming to fix the wiring in the walls, because all the bulbs have started flickering at random intervals and startling the witch as she dozes on the couch, and the TV keeps shutting off just as the game show contestants are shouting out the answer. It’s bad enough that the cable only works half the time. (There are many versions of this story; in some of them, it’s a cable repairman who comes to the tower.)

In any case: the electrician, so the witch has seen in her crystal ball, is young, and male, and perhaps even handsome. The electrician will change everything for her daughter.

The witch’s daughter is skeptical when her mother explains this to her. She didn’t get to see the image in the crystal ball. Until now, she wouldn’t have said her mother remembered how to work it. It hasn’t been moved from the desk where it sits in years, and snarls of hair have built up around the base.

An electrician isn’t exactly a prince, she says, moving her chair closer to the kitchen table, but not close enough, because hair is dragging at the legs. She takes a bite of garlic bread, littering the tabletop with crumbs. She tries to brush them away. Anyway, she goes on, what interest could he possibly have in me?

Nonsense, says the witch. You’re a very pretty girl. And so kind, and so talented, and you embroider so beautifully. And that voice! Of course he’ll fall in love with you immediately. It’s destiny, my darling. The stars are aligned. I’ll show you my charts, if you like.

The witch’s daughter nods. She could believe this. This is not completely outside the realm of plausibility. Fruit flies buzz around the dirty dishes in the sink.

But what about you, mother? she asks. There’s no one for you to fall in love with. Who’s going to take you out of this tower? There won’t be room on the white horse for both of us, I don’t think, and all that galloping won’t be good for your back.

Never mind about that, says the witch. Mothers live for their daughters’ happiness; their own is nothing to them. You’ll understand when you have children yourself.

The witch rolls spaghetti around her fork, spattering drops of orange sauce on the tablecloth. Yes, yes, she says. He’s the one. Now everything will change for us. You’ll have to make yourself beautiful for him. Why don’t we wax our legs? I’ve always wanted to try it.

She has to believe it, doesn’t she? This is how the story goes. Any day now he will come and save her, he will put her in a nicer tower, he will shampoo her hair until it gleams and brush out all the tangles with a thousand strokes of his brush. She will be so happy.

The witch is not her real mother, of course. It’s obvious when you think about it. They have so little in common. Only the hair. And the tower. The witch stole her away from a kind-hearted farming couple who trespassed one day in her vegetable garden. The witch had a vegetable garden then, hard as it is to imagine now. In any case, it’s clear the daughter doesn’t belong here. She should be outside, picking apples and running through cornfields and tossing handfuls of hay that catch in her sisters’ hair.

The witch is her mother. Naturally she is. Look at the arches of their noses, the curves of their earlobes (detached). And of course the hair. It’s a genetic disorder, passed down from mother to daughter. How else would you explain it?

You could explain it this way: it’s no natural mutation. It’s a condition that only magic could create. Exposure to incantations in the womb. The tragedy is that it struck them both, when clearly it was intended only for the witch. Now neither of them can leave the tower. But at least they have each other. The witch would be so lonely if not for her daughter.

The witch and her daughter have been waiting anxiously all day, but finally it’s time. The sound of the doorbell is clanging throughout the tower. The witch’s daughter’s heart flutters in her chest, and her cheeks are flushed. She’s put on her most beautiful blue dress, stepping into it through the neck, because she can’t pull anything on over her head. Her mother watches, eyes sparkling with approval.

Go on, she says. You should be the one to open the door. She makes a shooing motion and smiles a just-between-us smile. Then she retreats to the bedroom, where her breathing can be heard through the keyhole. Outside the window, birds are chirping.

The witch’s daughter is a friend to birds. It’s not that she has any particular saintly aura that attracts them; it’s just that they’ve had a long time to get to know each other. And sometimes she feeds them sesame seeds. All sorts of birds come to visit the tower. Robins and little brown sparrows perch on the windowsills; swallows build their nests on the roof. Swans and wild geese and hawks in flight nod to the witch’s daughter as they pass. Sometimes a seagull even stops by, on a salt breeze from the west. They bring her news of the world, tell her of places she’s never seen, and she leans out over the balcony railing longingly, eating up the words.

But you’ve heard all this before. You know how she stands at the window, how her hands open and close around the sill, how tiny brown claws pinch the flesh of her palms. How she sings, because any day now he’ll come and save her, he has to, she doesn’t know what she’ll do otherwise. She has read all the books in the tower three times over, even the self-help books.

The electrician: is every bit as handsome as her mother said. Well, maybe his nose is a little too short and his eyes a little too far apart, but that’s all right. She’s nothing if not flexible. He has a tool belt and a grey toolbox and a polo shirt with a tiny horse embroidered on the breast pocket. Not a white horse: still, it must be a sign.

He blanches when he sees the inside of the tower, and the witch’s daughter wonders if he has any idea of his part in this drama. As he climbed the stairs, did he see the tendrils of hair growing out through the crack under the door, clinging to the round stone walls like ivy? Did he sense that this was no ordinary service call, that this was a place where he was desperately needed?

The witch’s daughter, as she considers this, grows more and more embarrassed by the tower. The ceilings are water-damaged and crumbling. Long clumps of dust trail on the floor, catching on the skeins of hair. The drains are clogged. The kitchen smells sickly sweet like mold, and there’s mildew growing in slick patches on the bathroom walls. The television is blaring an infomercial she could recite word for word. And what a picture she herself must make: a girl (beautiful?) with her hair trailing down loose and disappearing into the landscape behind her.

I’m sorry about the mess, she says tentatively. My mother and I don’t get a lot of visitors.

That’s okay. I’m kind of a slob myself, he adds, with a nervous laugh.

Her heart lifts. They have something in common.

He shifts uncomfortably. So, what seems to be the problem? He takes a step forward to set his toolbox down on the floor and almost trips over a rope of hair at ankle height. She catches him by the elbows and sets him upright. For a moment their faces are very close together. She holds his gaze a moment too long.

Thanks, he says. Clumsy of me.

Anyway, she says, blushing as she plucks a few strands of hair off a porcelain figurine, our lights have been flickering. And some of the outlets aren’t working.

Okay, he says, in his element now. Well, the first thing we always check for is burned-out light bulbs.

Oh, we tried that, she says. They had the bulbs delivered specially. The witch’s daughter spent an afternoon climbing on chairs to replace the old ones while her mother flipped the switches ineffectually on and off.

At his request, she leads him around the tower, pointing out faulty lights and outlets. It doesn’t take long: kitchen, living room, bathroom. She omits the bedroom for now. Then he asks where the circuit breakers are, and she shows him the metal box on the living room wall, just next to the front door. It’s overgrown with hair, and he has to untangle it before he can get the cover open.

She hovers behind him anxiously. From the bedroom, she hears a stifled cough.

Would you like some tea or something? she asks. Her mother raised her with good manners.

He looks up at her and smiles. Sure, that’d be great, he says. He has a nice smile. One of his front teeth is a little bit crooked, but it gives his face character. He could be the one. It’s not outside the realm of possibility.

She fishes a stray hair out of the teacup and brings it to him on a saucer, walking with the utmost care.

Thanks, he says, setting it on the fuzzy floor beside his toolbox.

How’s it looking? she asks, twisting her hands together. He finally has the cover open and is brushing black and gold strands out of the way like cobwebs.

Well, he says, flicking switches one by one so that all the lights in the tower blink off and on, I’m not sure yet. But if you’ve got flickering lights all over, it could be power arcing. That could be serious. You can get a fire that way. And I’d imagine this place is already sort of a fire hazard, because of the…

He trails off, waving an awkward hand to indicate the room.

She nods and goes to the kitchen to pour herself some tea. The water’s cooled off, so she turns the burner on again, and a stray spark catches a hair. The whole place goes up, just like that, flames licking greedily up the walls. She stands there transfixed, her face turned to the ceiling as brilliant roaring orange and gold washes across it, as the smoke pours out to choke her lungs. Years later her charcoal corpse and the electrician’s will be found wrapped in an embrace, the force of destiny pulling them to each other at the end, as irresistibly as the tides are pulled by the moon.

All three of them perish.

Or none of that, if you prefer. He sips his tea and takes out a small yellow and black device like a calculator. He goes around the living room pointing it at outlets and frowning.

There’s an outlet in the bedroom, too, she says. Do you want to see?

He hesitates for a moment. Sure, he says, and follows her. She remembers too late about her mother, but fortunately the witch has slipped out discreetly and is now hiding in the bathroom.

The witch’s daughter can barely breathe as she follows the electrician through the bedroom door. She looks at the two beds with the strands of hair hanging down between them. Anything could happen. It’s a good thing she waxed her legs. He has a light brown mole on the back of his neck. She imagines kissing that mole every morning as they wake up wrapped in each other’s arms, in some other room, far away.

He points his device at the outlet and then shakes his head. He goes over to the piano in the corner (there’s no room for it in the living room) and brushes the top with his hand.

Nice, he says. Do you play?

I used to, she says, blushing. It doesn’t really work anymore.

The hair has gotten tangled around all the strings and hammers inside, muffling them to inaudibility. The bookshelf on the wall is full of drooping scores, some water-stained, the covers turning light brown with age. They haven’t been touched in years.

The electrician looks up at the ceiling with its ornate carvings of cherubs barely visible in the corners. This could be a really nice place, he says. Then he adds, rubbing at his hair, if you just cleaned it up a little. You know, got rid of some of this—

She ducks her head and sighs. I know, she says.

Why don’t you just cut it? he asks. Are you going for a world record, or something?

It’s not that simple, she says. It’s hard. It hurts.

This is inadequate. But how can she explain it to him, how the hair is alive, quivering with nerve endings, how she feels even the feet of the birds who sometimes fly in through the window, tiny vibrations that travel all the way down the strands and up the back of her skull? How she has tried. It’s like hacking off an arm. Or you can do it slowly, one strand at a time, but by the time you’ve snapped fifty strands, new hairs are already growing to take their place. She thinks her mother tried, too, when she was younger.

But he smiles. It can’t be that bad, he says. And anyway, you’d only have to do it once, right?

No, no, she says. It keeps growing, don’t you see? I’d have to do it over and over again. It’s just too much. Impossible.

Oh, he says. Well, that’s too bad. Still, nothing’s impossible, right? You just have to want it bad enough. It’s all about attitude, you know? He laughs. If you don’t believe you can do it, then of course you never will.

The witch’s daughter used to lie in bed at night and pray to her hair, her eyes squeezed shut, her teeth gritted. Just stop growing, she would plead. Or slow down. I’d settle for that. Please, just stop. She knew it was her own fault, that she wasn’t trying hard enough. She promised herself again and again that the next day she’d have the will to cut it. But she was never strong enough.

She’s sure the electrician has a point, but she can’t help being annoyed with him anyway.

They go back out into the living room. The electrician shakes his head. His hair, light brown and curly, flops against his ears.

I don’t know, he says. I just can’t imagine living like this. I mean, don’t you ever want to just…I don’t know, run? Spread out your arms and run as fast as you can till you’re out of breath?

Just like that, she forgives him for the useless pep talk. It’s as if he’s speaking the darkest secrets of her heart. How does he know? Often she dreams about running, but she’s afraid she’s forgotten what it really feels like. Her steps always send her bouncing too high into the air, so she has to struggle and flail her feet to get back down to earth.

He turns to face her, his eyes big and serious. He lowers his voice to a whisper. Is she keeping you here? Your mother?

The witch’s daughter hesitates. Of course not, she thinks. What a cruel thing to say. Her mother wants her to leave. Her mother is confident that one day she’ll leave, that in fact she could go any time she wanted to, out into the world. Her mother tells her that she’s still young, and of course she’ll solve the hair problem. She’ll find fame and riches and love (she’s so beautiful, everyone is sure to love her), and the witch only hopes that she won’t completely forget her old mother, here all alone with her books of spells and the quilt she never quite gets around to starting.

No, her mother is not keeping her here. It’s not her fault. She shakes her head, her eyes lowered.

You’re a very pretty girl, he says softly, and she catches her breath. She was starting to lose hope, but it’s just like her mother said. Now it will all come out right.

But… the electrician goes on, and her heart freezes. But what? she thinks. But we hardly know each other, but you’re not my type, but how exactly am I supposed to save you? But he doesn’t say any of that.

But you need to do something about that hair, he says. He scratches his nose. It’s really a problem.

She deflates. I know, she says. This is not what she wants to say. In fact, she’s furious. It was in the crystal ball. Doesn’t he know he’s her destiny? He’s supposed to give her the strength to change. At least hold her while she screams. She hates him. He’s nothing. No prince. She’ll boil him in oil in her mother’s biggest cauldron. She’ll cut off his head and grow roses out of his eye sockets.

He tips her chin up gently with one hand, and her eyes widen. He leans in and she sees his mouth coming toward her, that crooked tooth just visible under the lip. She parts her own lips expectantly, but he only kisses her cheek.

Or else he doesn’t. Maybe he does kiss her on the mouth, but it isn’t a real kiss; it’s a chaste kiss, a pity kiss. Because maybe no one else will ever kiss her. It means nothing to him. She drops her eyes, humiliated. When he turns away, she wipes his spit off her lips with the back of her hand.

He goes back to the circuit breakers. She sits on the couch with her arms folded, not looking at him even when he announces that he’s found the problem—water damage. Two of the breakers are rusted, but not to worry, he can replace them. He has extras in his toolbox. He shows them to her: thick black squares with a piece of metal sticking off one side. He has to disconnect the power while he works, he explains apologetically. Everything goes dark, and the witch’s daughter sits there, watching her tea grow cold, while he works.

Finally he reconnects something, and the lights come back on, and the TV turns on in the middle of a football game. One helmeted man rams into another and they both crash to the AstroTurf. The announcer goes wild. The witch comes out of the bathroom, the light glaring yellow behind her, and looks from the electrician to her daughter expectantly.

Her daughter goes to the bedroom and digs some bills out of their money jar and pays him. He thanks her and leaves.

The witch starts to ask: Why didn’t you—

But her daughter doesn’t stay to hear the rest. She runs and locks herself in the bedroom. She has to push extra hard to make sure the door latches because of all the hair on the floor. She watches from the balcony as the electrician, now an ant-sized dot below, climbs into his van and drives away.

But it’s all right. It’s only a story, remember? In other versions, it ends differently. In one version, the witch’s daughter saws off her hair close to the scalp with a steak knife. She thinks the pain will kill her, but it doesn’t. She ties the hair around a hook on the windowsill and rappels down the side of the tower. She doesn’t leave her mother a note. At first she thinks she’ll go after the electrician and convince him to take her with him, but soon the sound of his engine is swallowed up by forest noises. She finds a comfortable cave for herself instead. She eats nuts and berries and skins squirrels to roast on sticks, and she is reasonably happy.

But in another version, she can’t do that. She isn’t strong enough. Instead she ties curls of paper with messages on them to the legs of all the birds that come to her window and scatters them across the land. Please help me, say the messages, I’m trapped in this tower and I can’t get out. Please come and save me. Come quickly. Using an atlas from her mother’s library, she sketches an approximation of the forest and the tower’s probable location within it, so that whoever finds the messages can use it as a map. She has no idea if the map is accurate.

In another version, she doesn’t let the electrician leave. Instead she strangles him with her hair and leaves him in her bed, with the hair sewn to his scalp, half-hidden under the covers, so her mother won’t know she’s gone until it’s too late. She doesn’t think her mother will come after her. But she might. Who knows if she told the truth all these years about the hair, if there was really nothing she could do? She’s a witch; she does have some power, after all. Surely all these years she’s had some power. Maybe she can’t leave the tower herself, but she could send something. Flying monkeys, flocks of crows, a storm of black beetles or fire elementals. Some new and more terrible curse. It could get worse. How does she know it won’t get worse?

In another version, she hangs herself with her hair, rough ropes pulled snug around her neck. Her mother finds her dangling from the ceiling fan, her legs making a slow circle. The witch thinks the pain will kill her, but it doesn’t. After that, the pain of hacking through hair is nothing to her. She can’t stay here anymore. She knows no spells for removing corpses. She puts her gnarled witchy toes in the wild grass outside the tower for the first time in decades, her daughter’s body cradled in her arms.

But in another version, the witch’s daughter lives. In this version, all the birds of the air come to her in a great flock with curls of paper tied round their claws and they say to her, We have flown north and south, east and west, and over every corner of the kingdom, but we couldn’t get anyone to read your messages. So we’ve brought them back to you. You see these little red stamps that say return to sender. Come with us, my dear, come away from here. And the witch’s daughter stands up in the middle of the flagstone floor, and as a ray of sunlight strikes her face, she melts and shrinks and all her hair becomes feathers that molt away until there’s nothing left of her but a little white dove, and she flies away with the flock, buffeted by the beating of wings, out into an unbearably blue sky.

(Editors’ Note: Lane Waldman is interviewed by Sandra Odell in this issue.)

Away With the Wolves

When I wake, I am curled up as small as a seed. My hands are tucked between my knees, my face pressed into sweet loam. Morning dew blankets my skin like thick, glistening fur. There is a small potato beetle, yellow with black stripes, on my shoulder. I don’t doubt that there are more elsewhere, but I can’t feel the tickle of tiny feet picking their way across my flesh.

I can’t feel anything, really.

That’s how it always is when I wake up. I can’t feel anything, because I have not yet tried to move. When I do try to move, there will be pain. There’s no telling where it will be—my hips, my shoulders, my spine, my thighs, my hands. Some days it lives in the muscles between my ribs, making every breath feel like an argument.

But until I move, everything is numb. I try to stay still for as long as I can. I try to swallow down the feeling of numbness. I know better than to hope, but I hope anyway—maybe today will be the day I get to keep that feeling. Maybe today will be the day nothing hurts.

Today is not that day. Tomorrow won’t be, either. I breathe deep enough to dislodge some of the dew, and it begins to trickle across my skin, the tiny drops finding each other and becoming big enough to gain momentum.

I wish I could just turn back, right now, right away. I wish I could spend all my time as a wolf. But my mother always told me that I mustn’t indulge myself too often. She taught me that escaping into my other self is lazy. It’s selfish, she said, and there’s always a price to pay for selfishness. There’s no such thing as free relief. Every transformation means a day I get to wake up in a body that doesn’t hurt, but the longer I spend Away, the guiltier I feel when I return.

It was a week, this time. A whole week without pain.

I stay curled up in the leaves as long as I can, and I wonder what consequences will be waiting for me.

There are footsteps on the edge of the potato patch. They’re heavy, crunching through the dead leaves the old hemlock tree dropped all at once last night. Too heavy to belong to my best friend, Yana, who walks as quiet as a deer unless she’s mad at you about something. Too heavy to belong to her sister Anneke, either, which is a relief, because Anneke always screams when she finds me in the potato patch even though it’s happened a dozen times before.

That means those footsteps belong to Yana’s father.

“Suss, is that you?” Alger calls softly. I wince into the loam. I hate it when it’s him that finds me.

“It’s me,” I reply. I can hear him shifting his weight from foot to foot. I ease myself upright as quickly as I can, which is not very quickly at all. It’s my hips today, and my shoulders. I roll my neck back and forth, my thick black hair brushing past my shoulders, knocking another potato beetle free. I think my shoulders might only hurt from sleeping in the potato patch, but the hips are something deeper, an ache that splinters down into the tops of my thighs like the thin white roots of a leek.

They’ll be bad all day. Worse by nightfall. I don’t have time for that kind of pain, not today, but I don’t suppose my hips care what I have time for.

I pick my way across the potato patch to where Alger is standing, his back to me. The line of his shoulders is tense. He’s holding out a cloak with one arm, slightly behind him, so I can take it without him seeing me. I grab the cloak and wrap it around myself, breathing in the familiar wool-smell of it. Only when I clear my throat does Alger turn around to smile at me.

“How bad is it this time?” I ask Alger, but he just pats my shoulder, as awkward as I imagine he would be if I were still naked.

“Not bad,” he says vaguely, and he gives me a smile that tells me it is, in fact, quite bad. My suspicion is confirmed a few seconds after we walk through the door of his cottage, when Yana greets me with a bundle of clothes and a grim nod.

“Three chickens, two gardens, the apothecary, and maybe a goat,” she says, by way of a greeting.

“What do you mean, maybe a goat?”

She shrugs. “You know how Nan Gideon is. One of her goats has been on the verge for a while, and it died while you were Away, so she’s been telling everyone you mauled it.”

Away is what we settled on years ago, when we were trying to figure out how to talk about the time I spent as a wolf. Yana used to say when you weren’t you, but I told her that wasn’t right. I’m still me when I’m a wolf, even if I’m missing some of the things that other people think of when they think of me. Even if I’m missing one of the biggest things I think of when I think of me. I’m still myself.

“Nan Gideon is a terror,” I mutter, walking behind the shoulder-high woodpile to Yana’s bed. Stacked wood separates her bed from Anneke’s, and Anneke’s bed from Alger’s, so they can all sleep near the hearth without being right on top of each other, and so they can all feed the fire if they wake up cold in the night. Yana’s bed is a pile of blankets with good soft straw beneath, as tall as my knees, and I want to sink into it and stay put all day. The pain is exhausting, especially when I’ve had enough time Away to grow accustomed to its absence.

But there isn’t time to rest in Yana’s bed, any more than there’s time to doze in the potato patch. I have amends to make. I have a price to pay.

I slip into Yana’s underthings and dress, both sewn from rock-beaten linen that’s been washed so many times it’s soft as clover. I tie one of my own aprons over them, an apron that stays at Yana’s house for potato-patch mornings like this one. The apron is brown, with white flowers stitched across the hem. I sewed them myself, back before my hands became too stiff to hold a needle for long enough to do more than mending. Yana lifts her brows at me in a silent question, and when I nod, she helps me tie the strings around my waist, her fingers flashing quick and light. I don’t need her help—I could tie the apron myself—but it’s good of her to save me from using my hands, knowing the day I’ll have ahead of me. She’s the only person I would ever let do a thing like that for me, in no small part because she still asks every time. She never assumes that I need her help; it’s mine to take, as much or as little as I want.

Yana presses her forehead to mine, her thick black curls surrounding my face. She smells of the sweet oil Anneke works into both of their hair at night before they go to sleep, and there’s clove on her breath, and I love her so much that I could burst.

“How is it today?” she asks softly, too softly for anyone but the two of us to hear, because she knows I don’t like for everyone to know my business all the time, which is difficult for someone who becomes a wolf from time to time and destroys parts of the town she lives in.

“Bad,” I whisper simply. “Hips and shoulders.”

“Fingers?” she asks. “Knees?”

“Not bad,” I reply, then smile a little. “Yet.”

She smiles back. “You’re in for it with Nan,” she says. “She’ll have your knees for dinner if you let her.”

“I wish she’d have my knees for dinner,” I laugh. “Then they’d be her problem.”

Yana laughs with me. She’s one of the only people who would ever laugh with me about things like my knees refusing to bear weight at the end of a hard day, or my fingers swelling and stiffening after too much close work. It’s why we whisper—if Alger overheard us talking, he would fret, offer to help, try to fix the day up so I could rest. If Anneke heard, she would do the same thing, but with more ostentatious pity than Alger, and I would bare my teeth at her and growl to make her shriek and huff and flounce away from me, and then Yana would have to make dinner while Anneke pouted.

I shouldn’t do that to Anneke, but it’s so easy.

Yana walks with me to visit Nan Gideon, because she’s my best friend and would never leave me to deal with Nan alone. It’s a long walk, all the way across our village, from the woods at the south to the woods at the north.

Nan is the oldest person either of us have ever known. She tells people that she’s three hundred years old, and I believe her, if only because I don’t know for sure that spite can’t pickle a person into immortality. She’s tall and hale with broad shoulders and all of her original teeth, a fact she’ll tell anyone who will listen. I don’t blame her for being proud of the teeth, and I don’t blame her for being loud and rude, either—I’m sure that both features are at least as responsible for her longevity as the spite.

But I do wish she didn’t hate me quite so much.

“Suss! You nightmare! Wolf girl!” she shouts once we’re past the fence at the edge of her property. “You’ve done it this time!” She strides out of her cottage with a broom in one hand and a dead chicken in the other. She swings the chicken by its feet, shedding feathers with every angry gesture, listing off my crimes. According to Nan, I’ve killed her chickens and her goat. I’ve also apparently ruined her fence and spoiled her crops and put a hole in her roof and a tear in her favorite scarf.

I offer to pay her for the chickens and mend the scarf, because I know I’m probably responsible for the former, and because maybe I can buy a little goodwill for next time with the latter. “But everyone knows you’ve been complaining about the hole in your roof since the last rain,” I say, folding my arms across my chest, “and you ruined your own crops with that Barley Tonic you bought when the festival came through town, and your fence got busted by that goat you claim I killed.”

Yana winces when I mention the goat, but Nan’s face lights up with triumphant malice. “I don’t ‘claim’ you killed it,” she says, not bothering to defend the rest of her lies. “I know you killed it. I watched you.”

I shake my head at her. “I didn’t,” I insist. “I’m not like that when I’m a wolf, I don’t kill more than I can eat. And your goats are mean,” I add quietly.

“Oh, I’m sure you wouldn’t kill a healthy goat, you cowardly cur,” Nan says, folding her own arms to mirror mine, the chicken sticking out at a strange angle from her armpit. “But Martin wasn’t the same since he cracked his skull on that fencepost. He was slow and sick and weak, and you killed him. Didn’t even eat him.” She clicks her tongue and shakes her head at me. “Wasteful child.”

I look to Yana helplessly. Usually, she would be rolling her eyes at Nan Gideon, but she looks doubtful now, and her eyes dart sideways to me. I can’t tell if there’s fear in her glance, and my belly twists at the idea of it.

“Let’s look at the goat,” Yana says. “That will help us decide.”

Decide, nothing,” Nan grumbles, but she leads us around her garden to the goat pen anyway. Inside the pen, four nanny goats are pressed into one corner, far from the shoddily mended break in the fence. On the opposite end of the pen, Nan Gideon’s broken-headed billy goat is lying on his side, very obviously dead.

His throat is torn open, a raw and ragged mess of red, practically inside out. Blood has muddied the dirt in that entire corner of the pen.

“I don’t want to gainsay you, Suss,” Yana says softly. “If you say you didn’t do it, I believe you. But… this looks like your handiwork.” She crouches to peer a little closer at the billy goat’s neck. “And to be honest, if Nan went to this much trouble to make it look like it was you, she deserves to get away with it.”

I swallow hard, nodding. I look to Nan Gideon, my throat hot with shame. “I’m so sorry, Nan,” I say. “I don’t… I don’t remember doing it, I don’t know what happened, I—”

Nan spits in the dust. “I know,” she says. “You didn’t mean anything by it. But you left the whole thing dead. What are you going to do about it?”

What, indeed? I usually remember the time I spend as a wolf—maybe not in sharp detail, but in shades and shapes and feelings and flavors. I remember it, when I kill.

At least, I think I do.

But what if I don’t? What if I’m losing myself? Maybe I’m not me anymore—maybe I’m just a mindless, senseless killer.

I nudge the goat’s foreleg with my foot. It’s not fully stiff yet. “How long has he been dead?” I ask.

“Since just before dawn,” she says. “I guess you wore yourself out on him.”

I twist my mouth. I wish I could remember. Or, I think, looking at the amount of blood on the ground, maybe I’m grateful that I don’t remember. “Why would I kill him and just leave him here?” I murmur.

“Henhouse syndrome,” Nan replies at top volume. “I’ve seen it plenty of times before with real wolves. Killing more than you need, so you can save it for later or share it with your friends. Only,” she adds, an unpleasant smile creasing the corners of her mouth, “you don’t have any wolf-friends, do you?”

I purse my lips. I don’t like talking about that, mostly because she’s right. I’m not lonely when I’m a human. There’s no such thing as alone in a village the size of mine, and I have Yana. But when I’m wolf-Suss, I’m on my own. There’s no pack waiting for me in the woods. I roam the streets and sometimes wander into the forest, but it’s just me. Alone.

I tell myself it’s for the best. If I had a pack, I would spend even more time Away. It’s already so difficult to make myself come back.

I redirect the conversation to the goat. “The meat will still be good, I think,” I tell her. “I could get Young Raiphe to come and butcher him. You could sell the meat,” I add quickly, because Nan’s mouth is puckering at the idea of eating goat that was killed by a wolf. She usually just spits on the ground, not at people, but I don’t want to press my luck.

“And we would clean up all the blood and put fresh straw in the pen,” Yana says brightly. “This old billy goat was nothing but trouble for you, Nan. Suss did you a favor by culling him, really.”

I hold my breath. I can’t afford to pay Nan for the goat—as it stands, paying her for the chickens will thin my porridge for a few months, but I suppose that’s part of the price I have to pay. There’s always a price.

Nan considers the offer for a long time before she nods. “All that, plus pay for the chickens you killed, and you’ll mend that scarf,” she says. We shake on it, but I don’t exhale until we’re past her fence again.

“Thank you,” I gasp, grabbing Yana’s arm in both of mine. “I thought she was going to make me into soup.”

“I think she considered it,” Yana says, leaning her head on top of mine. “I don’t know why wolf-Suss picks on her so much.”

“I can’t believe I killed an entire goat. I can’t believe I don’t remember doing it. Have I done other things like that? When I’m Away?” I look at Yana, and she shrugs. I wonder if she thinks that kind of thing is standard for me, when I’m a wolf. I wonder who she thinks I am. “Yana… You’re not scared of me when I’m Away, right?”

Yana laughs, her truest laugh and my favorite one—a high, startled cackle that’s loud enough to scare the crows off the roof of the church nearby. “Of course not,” she says, and I don’t doubt her. “Suss, I’ve slept next to wolf-you more times than I can count. I’ve pulled ticks out of your fur. I don’t know if you remember it, but once I had to comb this mud out of your tail that was the foulest—”

“Okay,” I interrupt, “I think I understand.”

“You really don’t. I think it was from an actual swamp.”

“But this is different. This is a goat. A goat is big, and—”

“I’m not scared of you,” she says, and this is the Yana you can’t argue with, the Yana who’s going to be in charge of the whole world someday. “But I’m scared for you. Nan Gideon is a crone, but she’s nicer about these things than some people would be.” We’re at the next house, with a garden that I apparently dug around in sometime during the week I spent Away. Yana pauses before we get to the door, looping her arm through my elbow. “I know you need this,” she whispers. “There has to be some way for us to keep you safe.”

I swallow hard and nod. “It can’t go on like this.”

She squeezes my arm and I know she loves me exactly as much as I love her. “It can’t go on like this,” she agrees. “But we’ll figure it out.”

I was right about my knees. By the time the sun goes down, they’re weak, threatening to buckle with each step I take. It wasn’t the hardest day I’ve had, but it was up there. I had to make my apologies to several people, and I had to set the apothecary to rights, and I had to convince Young Raiphe, the butcher’s son, to go contend with Nan Gideon. Yana, bless her, refused to help me with that last one. Young Raiphe has been after her for ages, and we both knew he would have demanded that Yana go walking in the woods with him in exchange for his work.

He still tried asking me about her, but I told him I hadn’t spoken to Yana in days, and couldn’t possibly promise her over.

In the end, I had to play piteous wretch for him, twisting my fingers and looking abashed and talking about how hard it is to be all alone in the world. He sighed and said my mother would have wanted him to help me, and I wanted to tear his eyes out for saying it, but then he told me he would handle the goat for free, so I gave him my flowery thanks and promised to tell Yana florid tales of his generosity.

There’s still Nan Gideon’s yard to repair, and her scarf to mend, but those things will wait for another day. Right now, pain consumes everything between my belly and my knees. I need my hearth. I need my bed. Yana lets me lean on her as we leave the apothecary and make our way back to my cottage. I hate to lean on people, but Yana is good at making it look like we’re just arm-in-arm, gossiping as we walk, and I don’t mind so much when she knows I’m hurting.

“I don’t think you’re a bad wolf,” she says. “I don’t think you’re an extra-mean wolf, or a vicious one. You’re always plenty nice to me.”

“It’s hard,” I tell her, because I don’t know what else to say. I just don’t have the right words for it: the way wolf-Suss is still me, but with all different priorities. When I’m Away, I don’t care about the same things the same way, because I’m free. I can do what I need to do, what I want to do, without fear.

Because there’s no pain.

Yana understands, even if I don’t know how to tell her. It’s the reason she’s never once asked me to stop turning into a wolf when I can’t stand to live inside my own body anymore. Wolf-Suss isn’t in pain. Not the same way. Wolf-Suss can get hurt, can bleed, can feel pain—but while I’m Away, I don’t hurt just because I’m alive. I can run without worrying that my body will punish me for it. I can leap and roll and fight and kill, and there’s nothing about me that’s pitiable or powerless. I don’t feel guilty about the joy, not when I’m in it.

I think that’s why I struggle to remember what’s important to human-Suss. The way it feels to live in a body that doesn’t hurt—it’s intoxicating, overwhelming. When I’m wolf-Suss, I feel like I can do anything I decide I want my body to do, and it makes me feel drunk. I become impulsive. I sleep when I want to sleep, without worrying that someone will think I’m lazy. I growl at noises I don’t like instead of trying to ignore them so they’ll ignore me. I run as fast as I can just to feel the wind. I kill chickens because I’m hungry and because something in the way they move makes my brain go all sharp and focused and I know I can get them.

But now I’ve killed a goat, and I don’t remember deciding to kill it, and I don’t remember killing it, but I do know that sharp, focused feeling I must have had when I decided to do it. I know the joy of jumping at something big. I know what it’s like, feeling that I want it feeling that I swallow when I’m a girl. When I’m a wolf, I want it is almost always immediately followed by I do it.

I know what it must have felt like for me to want to kill the goat, even if I don’t remember killing it. And killing a goat is a lot worse than killing a chicken. It’s more destructive. It’s bigger.

“I’m a problem,” I whisper, my eyes stinging with tears.

“Everyone understands, Suss. Everyone knows you need a break sometimes.” Yana says, old anger clipping her words. “Just because your mother told you it was wrong—”

“She was right, though, wasn’t she?” I ask, and one of the tears spills over. “It’s selfish, and people—people must be so tired of dealing with me. How long will they keep forgiving me for ruining everything?” The tiny cottage I used to share with my mother is in sight now, right in the middle of the village, and the thought of collapsing into bed is as sweet as Alger’s mead.

Yana shakes her head. “You’re not ruining anything. And I mean it—you’re not a bad wolf, as far as wolves go. You’re not a problem. But I think… I think this is a bad place. For you.”

It hits me like a blow to the belly. “You want me to leave the village?”

“No,” Yana says, and her voice is the sharpest I’ve ever heard. “I swear, your head is as empty as Young Raiphe’s. I don’t mean the whole village. I mean this place.” She points at the cottage. It’s the right size for me to live there on my own, but it was always too small for my mother and I to share, back before she got the cough that put her in the ground. “It’s not a good place for a wolf to live. It’s not as though you wanted to wander into the apothecary and knock everything over,” she says, her voice thoughtful, that quick flash of anger already gone. “But if I was a wolf stuck in the middle of a village, trying to get out, I would probably cause trouble too.”

Yana is being perfectly reasonable, but a long day of pain and apologies has me feeling more than a little raw. “You’re right,” I tell her. “I should stop being a wolf altogether.”

Yana pats my arm, opening the door to my cottage and walking right in. “You know that’s not what I mean,” she says. “And you don’t need to solve it tonight.”

She’s right. I’m so tired and everything hurts so much that the thought of trying to solve anything at all brings tears to my eyes.

Yana kisses my cheek and asks if I need anything. I wish she would stay the night, curl up beside me in my bed and tell me about everything I missed while I was Away, leave my pillow smelling sweet. But I know she has a rendezvous with the chandler’s son, and I send her off to meet him with a tight hug and a promise that I’ll come by tomorrow on my way to Nan Gideon’s to hear about whatever kisses may or may not transpire.

I feel her absence like a toothache, but it’s for the best. I’m so tired that I only get one shoe off before I fall into my bed.

I dream of being Away.

It’s all I dream about anymore. Being Away from the pain. In this dream, I’m myself, the kind of self that I get to be when I’m not using a quarter of my attention to monitor the pain I’m in, to make sure I’m rationing my energy throughout the day. I’m myself, but I’m not carrying the constant weight of unending hurt.

I’m free. I’m running through the village. Moonlight silvers the church, the apothecary, rooftops and puddles. I splash through one of those puddles for the sheer joy of feeling cold water on my paws. I don’t worry that my legs will refuse to carry me any farther, without warning. I don’t worry that I’ll tire myself out too much to stand later. I don’t worry about any of it. I catch movement out of the corner of one eye, a church cat prowling through the shadows. I turn my head to follow the cat’s low, liquid movement, still running at full speed—

And then I trip. I trip over my own paws, tangling myself up in my own movement, and I tumble snout over tail, landing hard on my flank.

When I’m a wolf, I don’t laugh. But I would if I could, when something like this happens, because it hurts, but it’s also fun. Sharp pain flares through my ribs, through one of my legs. I stand up and try to put weight on that paw, and a flash of pain stops me from taking a step.

I lick the paw, and it feels a little better. I keep licking it until a stone comes loose from one of my paw pads. There is blood, but not much of it. It hurts.

All of it hurts so sweetly.

I don’t get to feel this kind of pain when I’m human-Suss. I am too careful for that. I don’t run and fall like this, because I move in ways that will conserve my ability to keep moving all day. And when I do injure myself, the pain is always a little distant. It’s like the straw in Nan Gideon’s goats’ pen. They don’t notice one fresh extra fistful of straw, even if it’s more yellow than what they’ve already got to walk on. A cut, or a twisted ankle, or a fresh bruise: that pain just adds a new voice to the constant chorus of pain in my body.

But when I am a wolf, the pain sings alone, bright and strident. It calls my attention for a reason—my paw hurts because there is a rock in it, and then it hurts because there is a hole in it where the rock used to be. I feel pain when I am a wolf, but it’s pain I can attend to. It’s pain that has meaning.

It’s pain that’s mine. Mine to notice. Mine to attend to. Mine to see and feel.

In the dream, I’m still licking my paw when I hear a noise. It’s as bright and sweet and lusty as the pain that pulses through my ribs where I landed hard on them.

It’s a howl.

I wake with a start, sweat covering my skin as thoroughly as dew in the potato patch.

A howl. I heard a howl in my dream.

My pulse thuds in my ears. I breathe deep and slow, trying to calm myself down, staring into the moon-greyed darkness of my bedroom. It was just a dream. Anything can happen in a dream.

And then I hear the howl again, and I know I am not dreaming anymore. My pulse picks up again, and I clench my blanket tight in my fists because I know I can’t go. I can’t change, can’t run out into the street and howl in answer, can’t try to find whoever that is. I mustn’t change.

If I change now, I don’t think I’ll be able to change back again. I don’t think I’ll be strong enough to choose this pain.

Another howl.

This one sends a shiver through me, because it’s closer. That howl is coming from within the boundaries of the village. She’s looking for me, I think, and I don’t know how I know that’s true, but I do.

I grip the blankets tighter, and I wait for the howls to die away.

This isn’t good. If she’s looking for me, that means I’ve been Away often enough to make a mark. To make an impression on other wolves in the area. Is she wondering why I’m by myself? What might she want from me? What might she do to me?

I hold my breath, which is always bad for the pain, but sometimes I can’t help myself. I try not to berate myself for my weakness, and ultimately, I fail. If I could just handle the pain, I wonder, would I ever need to be a wolf at all? I think about what Yana said, about this being a bad place for me.

It’s not a bad place for her. It’s not a bad place for anyone but me, and then, it’s only bad because I can’t survive unless I occasionally turn into a thing that doesn’t belong in the middle of the village. That doesn’t belong in the middle of all the human smells and sounds and fences and walls.

I think back over the last year, how much of it I’ve spent as a wolf. It’s been a lot, maybe too much. I bite my lip hard as that howl sounds outside again, and I know something’s got to change. This can’t go on.

She’s looking for me.

It takes a long time for the howls to fade away into the woods, and sleep is hard to find after they do.

When I finally get there, I dream the howls again. I dream that I am howling back.

The next afternoon finds me shoveling blood-crusted earth and straw out of Nan Gideon’s goat pen. Yana scatters fresh straw behind me, telling me about her evening with the chandler’s son. The nanny goats follow the flick of her wrist with their strange eyes.

“Do you think you’ll marry him?” I ask, glancing up at her to see if she smiles before she answers.

She does, and it’s a secret smile, tucked in and quiet. “Maybe,” she says, and the way she draws it out is a yes. I’m about to tease her about it when she looks sharply to the woods. “Did you hear something?”

“Hear what?” I ask. I straighten, bracing one of my aching hands at the small of my back, where fresh pain is starting to bloom.

Yana squints into the forest, and I follow her gaze, trying to see what-ever it is she’s looking for. There’s movement, low to the ground and close to the trees—but it’s too deep into the wilderness for me to really see.

“I think we’re done here anyway,” I tell her. We leave the goats behind, hurrying toward the heart of the village. I can’t help looking over my shoulder, watching for the flash of yellow eyes in the trees.

Eyes that might be looking for me.

“Can we… talk about something?” I ask as Yana finally begins to slow to a normal walking pace.

She squeezes my hand and frowns at me. We talk about everything—we’ve always talked about everything. “Of course,” she says, sounding almost offended that I would ask.

“I’ve been thinking,” I tell her. “About how often I’m Away.” Her frown deepens, and my resolve falters. We walk shoulder to shoulder, and in doing so we take up most of the road. There’s just enough space between buildings for a small cart to pass, and even then we have to maneuver around children and chickens and pots that have been set outside to cool. The thing Yana said hangs in my mind: This is a bad place for you. “I know it’s a lot, and I’m sorry.”

Yana knits her brows. She twists her mouth around like she does when she’s trying to find the right way to say a thing, then shakes her head.

“What is it?” I ask.

“Nothing,” she says. “What did you want to talk about?”

It’s not nothing, and I know it, and she knows that I know it. But I know better than to try to pull it out of her, so I forge ahead. I’ve been building my courage up all morning; I have to see this conversation through. “I think something needs to change.”

“I think so too,” she says, squeezing my hand tight. She looks at me sidelong, her mouth still twisting to one side, her eyes wide with worry. “I’ve been wanting to talk to you about it.”

We get to my cottage and step inside, the shade an immediate relief from the too-bright afternoon sun. Light comes in through the little window over my bed, but it’s an east-facing window, so the light is dim and cool. We both collapse onto my bed. I lift sweat-damp hair from the back of my neck as Yana peels off her stockings. “I think I need to stop,” I say, fast and quiet, trying to get it out as quick as I can. “For real this time.” I nearly choke on the words, and I’m shocked by how quickly the tears come, as if they’ve been waiting for me to say the thing out loud.

Yana freezes, her stockings dangling from her hand. Usually she would drape them over my hearthstone to dry, but instead she throws them across the room without bothering to look where they land. In the same movement, she turns to face me on the bed, and I can see the shock on her face even through the haze of my tears.

“No,” she whispers, her voice raw. Then her arms are around me, her face pressed into my shoulder, and the entire world is the sweet-oil smell of her hair and the clean sweat of her skin. “No, no, you—no,” she says again, and I realize she’s crying, too.

I push her away gently, just enough to see her face. She presses her forehead fast to mine. “I do,” I tell her. “I have to stop. I’m not paying enough attention to what’s important, and I’m… I’m ruining everything. I’m dangerous.” I’m sobbing now, hard and ragged, because I know I’m telling the truth, I know it. “I can’t keep going Away and upsetting people. I can’t keep making them put up with me living here like this. I can’t—I can’t keep making you put up with me. I can’t lose you,” I choke out.

Yana grips my shoulders in her strong hands and gives me a gentle shake, her forehead still pressed to mine so hard that it nearly hurts. “You ridiculous thing,” she whispers. “You’re my best friend, you could never lose me.”

“I’m so scared,” I say, pulling away from her enough to wipe my cheeks on my sleeve. “Yana, you don’t understand. I’m scared that if I don’t stop now, I never will.”

Yana laughs. “So don’t,” she says. She rests her head on my pillow, her face puffy, her eyes shining. “Why do you need to stop? You said… you said it helps, right?”

I shake my head at her. “It feels better, but I can’t keep killing chickens and wrecking the apothecary, and who knows what else.” I put my head on the pillow beside her, staring up at the rushes in the ceiling. “I’m hurting people. They’re nice about it, but…”

“…but something has to change,” Yana says, as though we agree with each other. As though my version of change isn’t directly opposed to her version of change.

I feel like I’ve fallen through a hole in the floor into a whole other room that I didn’t know was there. Yana’s talking about something she can see, some version of reality where I’m not a burden on the village, where I’m not in pain all the time, where I don’t lose my friend and my community. Some version of reality where everything can be okay all at once. “Right,” I say. “Something has to change.”

She reaches for my hand and twines her fingers through mine, the callouses on her fingers matching mine. “So let’s change it.”

I am curled up in Yana’s bed, as small as a seed. My head is resting between my paws, and my nose is covered by my tail, and I am half-asleep, perfectly quiet. A slant of moonlight stretches under the door, but it does not reach Yana’s bed.

I am resting. Not because I am tired, not because I hurt, but because it is good to rest. Because I enjoy resting, now.

In the morning, I will get to spend a few hours minding Nan Gideon’s goats while she goes visiting—warm sun and a patch of grass and a half-nap. I’ll keep one eye on the goats, ready to growl if the new billy goat tries to break through the fence, and the other eye on the woods, in case any foxes get ideas about the chicken coop. In the afternoon, I’ll go into the village to play with the children, who are learning every day how hard they can tug on a wolf’s ears. The littlest ones will cling to my fur with sticky fists, trying to ride on my back, and I’ll let them. I’ve never had a back that could tolerate carrying children around, before now; I don’t cherish the sharp yanks they give my fur as they try to balance, but it’s worth the discomfort.

I get to do that. I get to decide when pain is worth feeling.

There is a noise, low and faint, and my ears prick, swiveling toward the shaft of moonlight that stretches under the door. I open one eye halfway, then all the way, and then I am sliding off the bed to stalk toward the door with a low head and soft, creeping footfalls, because there is not just a noise anymore.

There is a shadow.

This is not the first time the shadow has appeared in the time since I last left my cottage. It’s been two months now, and the money Young Raiphe gave me for the cottage is still sitting in a pot under Alger’s hearth, hardly touched. I have not been back since he bought it from me.

I have been Away nearly the whole time.

My mother was wrong, I think, because it turns out I’m not ruining anything by remaining a wolf. I haven’t lost anything of myself. Alger doesn’t seem to think it’s selfish of me to bring home rabbits for the stewpot, and Nan Gideon has gone from shaking her fist at me to giving me baskets of eggs from her chickens to bring home. I only go into the village when I want to, now, and so I never feel trapped and distracted and uncomfortable, and there hasn’t been an incident at the apothecary or the church or the blacksmith or the butcher.

It’s been two months. I’ve changed back into my human form a few times, to have conversations, or to help with things that need fingers. It’s just as bad as it was before—only, now, I decide when the pain is worth facing, and when it’s time to leave it behind. I walk into the pain freely, and I walk away from it fearlessly.

I slink to the door, the fur on my ruff bristling. There is a huffing noise coming from outside, soft but insistent. I press my nose to the crack beneath the door and take in the smells of dust and pine and holly and creek-water and meat.

The shadow doesn’t move.

I nudge the door open with the flat of my head and slip out, soundless.

The wolf that stands outside is larger than me. She’s broader, too, more heavily muscled. Her fur is dark, seeming to drink the moonlight in where mine reflects it. The only part of her that shines is her eyes, and both of them are fixed on me.

I let my head and tail drop. It took me a few tries to figure out that this is the right way to greet her. The first night her shadow appeared outside my door, I approached her with my tail high and my mouth open in the wolf-smile I show to the people of the village. With them, that stance makes me seem friendly, nonthreatening.

From her, it elicited a low, warning growl, pulled-back ears—and then she was gone.

She came back a few days later, though, and after a few wrong tries, I learned. This is the way to do it. Head and tail low, nearly laying down. I extend my front paws toward her, and I wait.

After a long moment, she makes a sound between a growl and a whimper, and then her face is beside mine. She’s bowed low, her tail waving high behind her, her chest touching the ground in front of me. Her eyes are bright, and I know I’ve done the thing right. Her posture is, I’ve learned, acceptance. It’s permission.

It’s an invitation.

I accept.

I leap up and the moment I do, we’re off. I don’t know how to tell yet when her play-bow represents an offer to run, or to hunt, or to wrestle, but it doesn’t matter because we’re doing it together. Tonight, she wants to run, and so we do—past the potato patch at lightning speed, into the woods, through the trees. She moves quietly while I crash through the brush, ungainly and gleeful. We muddy our paws near the creek, and I follow a strange scent until I find a snakehole too small to accommodate my nose. Our shoulders brush as we run, and we glance at each other often. I am not alone in these woods anymore.

The moon is nearly gone by the time we return to Yana’s house. The sun, I know, will be up soon. My companion and I press together close. I’m still learning this language, the syntax and the grammar of being a wolf when another wolf is around, but I know this much: when she presses her flank to mine and leans her weight against me, she is making sure I know that she is my friend.

I do the same thing to Yana, now. When I leaned on Yana before, it was because I trusted her to support my weight; I trusted her with the knowledge that I needed her help to stand. Now, it’s because I choose to lean on her. I still trust her, and she knows, because I lean into her. She knows that I love her. She knows that she’s my favorite person, my best friend, no matter what shape I’m in, and no matter how much—or little—I hurt.

I turn to head inside, wanting to get back into the bed before anyone wakes up—but the door is already open. Yana stands in the doorway, watching us. My companion’s ruff begins to rise, but before she can decide that Yana is a threat, I move between them. I walk slowly toward Yana, not to avoid frightening her, but to keep my companion from thinking there is a chase to be had. I press the top of my head into her waiting hand. I lick her fingers, which I’m sure she hates—I’ve never done it before, but it works. It shows my companion that Yana is someone I know, someone I trust and like. She isn’t prey. She isn’t a threat.

My companion takes a slow step forward, every line of her body tense. She moves toward us, silent and cautious, until she’s close enough that I could step forward and press my nose to hers.

Yana lifts her hand, just as slowly as the wolf walked. She offers up the knuckles of her fist. I press my nose to them, then nudge them toward the other wolf. Toward my friend.

My companion stretches her neck forward and, without taking her eyes off Yana’s face, she presses her own nose to Yana’s skin. Yana lets out a soft gasp—and just like that, my companion is gone, running into the woods as fast as a stone falling into water.

“Well,” Yana whispers, digging one hand into my fur. “I take it that’s your friend? The one that killed Nan Gideon’s billy goat?”

I can’t answer her with words, but I let my tail thump against the backs of her legs. That’s one of the first things I learned from this other wolf, when we started running together for the first time—she’d killed Nan Gideon’s goat, and a half-dozen rabbits and squirrels besides, leaving them behind for me. It was an invitation I couldn’t have understood. It was an offering.

Yana shakes her head, her eyes on the trees. She watches for a long time before clicking her tongue at me. “Well, you’re all-over mud,” she says. She starts walking toward the rain barrel, knowing I’ll follow. “And you don’t even have the decency to look embarrassed about it,” she adds in a loud whisper over her shoulder.

I’m not embarrassed, even if I’m not looking forward to the cold water on my paws, and Anneke’s complaints about the smell of my wet fur. I’m not embarrassed at all. I’m home, and I don’t hurt, and just like my mother always said: there’s a price.

The price is mine to pay as I see fit. And I see fit to pay it as often as I need to. As often as I want to. I am loved, and I have purpose, and I am wholly myself. The price I pay for this comfort is only the loss of a human voice, of fingertips and bare skin. I’ve lost nothing of myself, of the person who I am, the person who my friends love, and so the cost of the life I live now is an easy one for me to bear.

Everything is mine to have, if I want it. Finally, for the first time in my entire life, I feel like I can admit: I want it all.

And I will take it all.

(Editors’ Note: “Away With the Wolves” is read by Erika Ensign and Sarah Gailey is interviewed by Haddayr Copley-Woods on the Uncanny Magazine Podcast Episode 30A.)

Sudden and Marvelous Invention: Hearing Impairment & Fabulist (non)Fiction

I was waiting for a table at the restaurant as the lunch rush started, the waiter explaining the various stations—appetizers, soup, main course, desserts—when the bow-tied man added, “The brown cheese is infused with Guinness beer and the pink cheese is infused with pork rinds.”

Cheese infused with pork rinds! What a disgustingly absurd food to find at a supposedly upscale dining establishment! What kind of person dreams up such a thing? How does one, exactly, infuse cheese with pork rinds? Are they crushed and mixed in? Have they been liquefied? Where could I even find it in the wild? I wondered on the way to my table. Was it something I could order on Amazon?

It was only once I draped my jacket over the chair and asked for iced tea that I realized the waiter probably didn’t say pork rinds. My “second mind” as I call it—the part of my brain that keeps turning over what I hear long after I’ve heard it—had been stealthily working towards sense. Port wine is what the waiter said. Cheese infused with port wine. Not pork rinds.

Disappointment. Not really because I was going to miss out on pork rind-infused cheese, but more so because such a thing didn’t exist at all. Yet it had for a few minutes in my mind, and the ridiculousness of it was extremely entertaining.

My world is full of this kind of sudden and marvelous invention. My hearing loss allows me to experience a reality that others do not. That beeping noise? The one I think is a beeping noise? I don’t know what it is—a truck in reverse, the microwave, an alarm—so I can do one of two things: investigate or make up an explanation. Left to my own devices, I’m prone to do the latter.

That beeping noise? Probably a robot that’s broken into my house, and that robot likes to play games with people; its programmed sense of humor is to beep at me to see how long it takes for me to figure out that I’m going to die because it’s not just a robot, it’s a killer robot.

That rush outside? That ooooosh or whoooosh or shhhhhh? It’s the ocean. While I’ve been at my desk, blinds closed, the sea has risen because Rip Van Winkle has cursed me and hundreds of years have passed. I’ve been in my own world for longer than I know, and now, climate change has reached its catastrophe and the ocean floods the streets outside my house and the world is water water water.

What wakes me when I’m sleeping—that sound that doesn’t have a sound, but is only the memory of sound—is a portal to another dimension. It’s opened in my kitchen and two people are looking through it. When the woman, at the precipice of understanding, sees it start to close, what I hear are the last syllables of her scream. Anger, terror, a plea. I’ll never know.

These are the private thoughts in my world of diminishing hearing. I don’t voice them to many anymore, because I’ve found that people’s reactions can be hurtful: sidelong looks and quasi-admonishments meant to imply that the way I interact with the world is just not right.

This is why, after workshop, when a peer I don’t know very well asks me where in the world I got that idea for my story, I do not say, “It’s not really a story.” I don’t want to explain that, “It’s autofiction. Or maybe fabulist nonfiction.” I don’t want to have a conversation in which I relay how I heard the dog next door barking the first notes of a Michael Jackson song. I don’t want to have a conversation where I spell out why I’ve chosen to represent that encounter as fiction. I don’t want to tarnish the memory of the mishearing that led to a story in which the canine Michael Jackson impersonator was trained by a human Michael Jackson impersonator who made a living, now that Michael Jackson wasn’t so popular (and dead, I might mention), training dogs to replicate his hits. That world, with its layers of Michael Jackson impersonators, feels a bit too charmed to have someone make a face at.

I’ve always been a reader of fantasy, growing up with Madeleine L’Engle, C.S. Lewis, and Phillip Pullman. I was the child with a flashlight under the covers hoping not to be discovered after it was time to go to sleep. When I was younger, these stories were simply my escape hatch to a different, more interesting world. But as I grew older—as my hearing deteriorated—my connection to fantasy literature changed. Reading fantasy became less of an escape and more of a mirror for my experiences in the world.

Fantasy and fabulist literature seem to validate my cognition. The “unreal” or the “impossible” aspects of fantasy are part of my everyday experiences. When we read fantastical fiction we suspend our disbelief. We put our dualist notions of the world—“real” and “unreal”—away. When we read this fiction, we exist in a liminal space where impossibility—the magic, the bizarre, the will of gods imprinted on the everyday life of mortals—is not just possibility, it is reality.

It’s people’s inability to suspend disbelief when not reading fiction that shuts me down when I want to try to explain why I just told you there’s a giraffe in the bathroom. Or why I’m convinced the house across the street is filled with wizards. Or why once a month the veil between worlds thins for a length of time, just long enough for murderous ghosts to slip through.

If I told you the groaning of a pipe sounded like a muffled giraffe’s call; or if I told you the neighbor’s choir-robed children, combined with their cat that howls all night long, made me think some black mass was going on; or if I told you the tornado siren—which I knew must have been a warning but I didn’t know of what—was what prompted concern about blood-thirsty spirits, then you would not live in the fantasy I experience. You would not exist in the space and place where the fantastical makes sense for explaining events. You would have a dualist view of the world, seeing my creations as “unreal,” and you would never understand that in my head, they were real, if only for a moment.

I am the third in line, that I know of, with this genetic hearing loss, and everyone in my father’s side of the family with hearing loss is also inclined toward fantasy: the experiencing of it, not necessarily the reading of it.

My father’s father wore hearing aids. Large ones. Hearing aids that squealed all the time. He was an economics whiz, a man concerned with history and politics and classical languages—what others might see as an academic—but what I remember is a small man who pursed his lips in an odd way and didn’t look at me in the eye when he talked but rather gazed to the side. A man that over the dinner table would tell stories about Super Warthog. And Super Warthog was covered in warts and solved mysteries and sometimes had crazy mechanical contraptions to aid him like Inspector Gadget. Sometimes my grandfather reimagined the labors of Hercules with Super Warthog.

My father is also an academic; he teaches law. He’s concerned with power structures and linguistics and cognitive science, legal pedagogy, and he also plays baroque trumpet. He cannot recall the last time he read a work of fiction, but he does remember reading Saki in his youth, how funny the story about the mischievous, personified cat was, and it’s not out of the ordinary to find the two of us in conversation, theorizing about how Beowulf might have been different had Grendel worn hearing aids he could turn off.

A part of me wonders if our penchant for the fantastical is because of what we hear, and don’t hear. It cannot be a coincidence, the way our minds process sound and push us toward this type of invention. I wish I had more hard-of-hearing people to ask about this. I wish there was a branch of psychoacoustics that studied the link between hearing loss and fantasy, because although I live in this “real” place, I also live in speculation, a land of whats and whatifs and stories of explanation and mishearings that alter what I understand to be true. I slip between “real” and “imagined” into a space that is both and neither at the same time, and it would be nice to know I wasn’t, in yet another way, a disregarded outlier.

I don’t really like to wear my hearing aids, even though my audiologist tells me I need to. I should wear them regularly, he says. Consistently. I nod my head until he stops talking.

I don’t feel like explaining to him either, the professional who tells me what is best for my body and mind, that I’m not going to wear my hearing aids all the time because of the joy of mishearing. How I’ve come to crave the space where I create new realities. Sure, I wear them at university. At meetings. When I’m on the phone. But on the weekends, and over long breaks, they don’t go in at all, and my days are filled with investigations and nonsensical explanations.

My hearing loss provides for private entertainment, ideas for short stories, and quite honestly, a living experience that often feels a bit magical. But there is nothing magical about my impairment. It does not give me powers. It does not make me special. It is not the result of fantastical intervention. I do not romanticize disability. I am not pretending that my hearing loss is amazing—some magical thing that makes the world grand and bright and enchanted (although when I am not marginalized for my disability, the world can feel like such).

I am simply a person with a hearing impairment who, most likely, is also neurodivergent, and finds a kinship with fantasy because it makes her feel less alone. I still think about the necessity of learning sign-language, and I worry about what will happen to my career when I can no longer hear what my students say. I fret over the loss of instrumental intricacies I know is occurring on a yearly basis when the music I hear sounds different over time. Sometimes I even mourn the inability to hear the crickets I remember from my childhood—the ones that kept me up at night, right outside my bedroom window. But I also know, in part because of reading Borges, that losing my hearing is a new way of seeing, and like his blindness was a door into language, my hearing loss is an opening into a further fantastic.

I know as I write this essay, that the thud I heard just now—the one coming from the front yard—has no connection to the sun that has literally just set. But knowing this does not change that for less than a minute—just a few seconds—my imagination leads me to believe that Helios’s horses have spooked. The god’s chariot, pulled askew, dropped the sun, which plummeted down and crashed with an impact so far away that even though I heard it, it was nothing but a dun sound.

Thank You, Patreon Supporters!

Uncanny Magazine would like to thank the following people for supporting us on Patreon. This magazine would not be possible without their support.

Space Unicorn Ranger Corps COMMANDERS
Melanie Ashford, Rachel Caine, Scott Day, Bliss Ehrlich, Alex Eiser, Alexander M Henderson, Crystal Huff, Marzie Kaifer, justin livernois, Jayme Lundeen, Kevin Lyda, William T. McGeachin, Kate O’Connor, Daniel Sales, Edmund Schweppe, Derek Smith, Alex E. T. Snyder, Dain Unicorn

Space Unicorn Ranger Corps LIEUTENANTS
Jennifer Barnes, Brandi Blackburn, Matt Boothman, Brandon Buehring, Brad Bulger, Emily Capettini, Didi Chanoch, Gina Chen, John Chu, Christi Clogston, M. D., David Dagg-Murry, David Demers, David Fiander, Elena Gaillard, John M Gamble, Devin and Stephanie Ganger, Max Gartman, Cait Greer, Sarah Hartman, George Hetrick, Todd Honeycutt, Adam Israel, Kristopher Jones, R. Mark Jones, Morgana Kay, Lorelei Kelly, Elizabeth Koprucki, Ling-Yi Kung, Adrian Lee, Michael Lee, Adam Leff, Deborah Levinson, Sarah Liberman, Savannah Madley, Phil Margolies, Tom Marks, Kaylan McCanna, Brian McNatt, Katherine Mead-Brewer, Jen melchert, Katharine Mills, Maria Morabe, Gareth Morgan, Jenn Northington, Emma Osborne, heather payne, Felice Piserchia, Raphaelle Race, Ian Radford, Aaron Roberts, Ravian Ruijs, Clarissa C. S. Ryan, Daniel Ryan, michael smith, Donna L. Spielman, Sarah Storm, Jennifer Talley, Katherine Wagner, Paul Weimer, Ronell Whitaker, Rebecca

Space Unicorn Ranger Corps ENSIGNS
Sarah Beardsley, Kayleigh Bohemier, Albert Bowes, Gene Breshears, Melissa Brinks, Christopher M Brown, Tim Campbell, John Cetrone, Jeffrey Chapman, Rachel Coleman, Amanda Cook, Leanne Daniele, Erik DeBill, John Derrick, Michael Dettmer, Michael Dodson, Gordon Dymowski, Victor Eijkhout, Sarah Elkins, Renae Ensign, Rebecca Evans, Emily A Finke, Katia Fowler, Alice Gauntley, Darren “ShadowCub” Hanson, Maria Haskins, Carlos Hernandez, Andrew Hickey, Emily Hogan, Mairin Holmes, Jonathon Howard, Jose Pablo Iriarte, Michael Jeffries, Harvey King, Laura Kinnaman, John Klima, Emily Kvalheim, Kate Lechler, Charlie Lindahl, Carol Lovell, Ysabet MacFarlane, Samantha Manaktola, Tiffany Marcheterre, Melissa Martensen, Nick Mazzuca, Lucy McCahon, Beth McMillan, Glorimar Medina, Jon Moss, Cindy Murrell, Sidsel Norgaard Pedersen, David O Mahony, Leslie Ordal, Linda Reynolds-Burkins, Jacqueline Rogoff, Anthony Rubin, Tamara Rutledge, Ms Sarah Jansen, Danica Schloss, Sadie Slater, James Steinberg, Lauren Strenger, Julia Struthers-Jobin, Daniel Thackeray, Selim Ulug, Ondrej Urban, Lauren Vega, Paul Weymouth, Emma Whitney, Risa Wolf, Ellen Zemlin, Craig, Kel

Space Unicorn Ranger Corps RECRUITS
Liz Argall, Andrew and Kate Barton, Erin Bright, Kayti Burt, Gillian Daniels, Max Andrew Dubinsky, Anna Evans, Phoebe Gleeson, Robin Hill, Cathy Hindersinn, Elizabeth King, Larry Kinney, Ai Lake, Annaliese Lemmon, Jay Lofstead, Amanda J. McGee, Jason McGraw, Brooks Moses, Damien Neil, Neil Ottenstein, S P, Ryan Pennington, james qualters, Penny Richards, Merc Rustad, Miranda Rydell, Ken Schneyer, Maria Schrater, Melissa Shumake, Dread Singles, Josh Smift, Tasha Turner, David Versace, Philip Woodley, CathiBeaStevenson, fadeaccompli, Leetmeister, Not_the_brain, Olivier

Monsters & Women—Beneath Contempt

Reversed: Queen of Cups, food as medicine
Notice knots in the narrative, “many myths
end with the promise that whoever hears them
will be healed of sickness” Not forgotten:
old promises, snake oil sold as medicine
Mother of Cups in the North, we have missed
the medicine of your narrative    {serpents
need to eat}    Feed her your head’s violent
memory    {normates need to breed}    Dismiss
reversal of promises & missing curatives,
who notices holes in the old narrative    Resist
feeding serpents your stories    Who buys them
expects the performative, misses the sickness
in being sold gold as medicine

Advertisement