Advertisement

The Watchword

So now you make an entrance,
never my ghost,
the partisans’ poet, their luck till the end.
Now you waver like a daylit candle
seventy-three years burning
and not done with memory yet.
You came up from nothing but words,
hardworking Hirshke,
dreamed forests within walls
and new roads from the forests
and left your inheritance of the dispossessed—
the words for going on with.
Blood or lead, a song must outlive its singer
or it dims bitter in a land of milk and honey,
crawls to a shadow among skyscrapers and walkups.
Beyond the break of the pines, I still hear you singing,
in my mouth sometimes,
sometimes in your own.

cardioid

slip between the grating of my
ribs, inside the pink jacket to
clasp my heart just so, as you
would a cicada’s glass husk,
its flutter iron on your tongue.
squeeze your fingers deep in
every fold and cleft,
feel its thunder press on your
every whorl and line,
and leave the negative print
to develop in the crimson
lifelong
dark.

(Editors’ Note: “cardioid” is read by Stephanie Malia Morris on the Uncanny Magazine Podcast Episode 25A.)

ConCrit in Comments Only: What Writing Fanfiction Taught Me as an Editor

When people ask for advice toward developing editorial skills, I have a dirty little secret to editorial greatness.* Usually, I give tips that have been repeated elsewhere. Read widely. Keep a curious mind. Decipher the technical tricks of your favorite authors. Or follow their blogs.

There is one strategy I’ve not admitted to.

Fact is, I’ve never held an editorial internship.** My experiences didn’t include tracking another’s crimson comments in the margins, or reading slush, or writing summary reports.

But I was a fanfiction writer. Yup. That type of fanfic author who came of age when fanfiction was one word, no space. An Animorphs tween on FF.Net who used to host chatrooms for Xing. A teenage Potterhead during Schnoogle and Ao3’s early years (I was so upset by the ending of Deathly Hallows that I rage-quit fandom. Hagrid wept). One who dabbled in “original fic” until I decided it really wasn’t for me.

These formative experiences helped me hone my editorial eye as much as my years as a reader and my formal education elsewhere. Writing skills don’t always have to come from an MFA or out of how-to books. Sometimes they can be gathered together from the most unexpected places.

Here’s what this editor learned from writing fanfiction.


1) Fanfiction taught me how to interrogate an author’s “canon.”

There are many mindsets to writing fanfiction, but for me the source material were not just guidelines, they were my roadmaps. I was determined to stay as in-canon as possible. As long as events happened on the page or there was enough hints that I could fairly extrapolate from. I spent hours studying a blend of British common law and JKR’s hints about the Ministry of Magic to theorize how they passed legislation as reactionary response to Muggle history. I made calendar timelines to figure out how whether the Animorphs went to high school in a term or semester system.

Now, when I look at an author’s manuscript, I take out my sledge-hammer and test out the sheetrock of their world. Is that a plot hole? Slam! Magical loopholes? Whump! How does a character’s social or political identity affect their place in this world? Why can the cat talk? How do the airships fly?

Bang bang bang!

Does it matter? Why yes, because you, dear Author, are making canon and I’m testing all of the stress points and waiting for it to crumble. Writing fanfiction helped me figure out what strong writing was and the ways I could execute it effectively in a controlled creative environment, which falls hand-in-hand with an editorial eye looking at another person’s work. I’m not imposing my views on another piece, but I want to make sure that my suggestions would reinforce what is already there.

2) Fanfiction taught me how marginalized experiences are a valid part of a story’s world.

One of the themes I explored in Animorphs fanfic was how people from different backgrounds would be impacted by a Yeerk invasion. The series’ diverse cast already gave my young imagination permission to figure out how other marginalized people would live during a secret intergalactic war—and this also seeded my belief in the importance of having representation in media. One sweet story was an accidental meet-ing between a blind girl and Ax, the series’ resident Andalite; another had our teen heroes protecting an autistic classmate after his parents became infested. Needless to say, the more curious I got about what kind of people could be part of the Animorphs’ world, the harder I worked to research these backgrounds to make sure I got them done realistically. Because, hey, where nine-foot tall aliens covered in blades exist as shock troops, the writing challenge is describing how a wheelchair-user battles Hork-Bajir in hand-to-hand combat!

Fanfiction has also been known to highlight different sexual orientations and gender identities. The copious m/m and f/f ships in fandom attest to this fact, of course. Another significant example I’ve seen is in Gravity Falls fandom, where some fics portray Dipper as a pre-teen discovering his identity as a transboy. In the show, Dipper is a nerdy, anxious kid who is frequently insecure about his masculinity; adding this transgender backstory certainly gives Dipper another level of nuance. Many of these stories are also written by young queer writers and I can see the appeal of adding this headcanon to an already beloved character by other writers his age.

3) Fanfiction taught me the importance of cultural consultants as part of the editorial process.

I never had people edit my work until I got into Harry Potter when I was thirteen. Not because I thought I wrote perfect first drafts (by the time I hit puberty, I learned how to revise multiple times before posting), but because of the “Brit picker.” As an American HP fan, I was sorely aware how my stories didn’t sound “as canon” as the books because there was so much I didn’t know about life in the UK. “Brit pickers” filled in this knowledge gap: British Harry Potter fans or those well-versed in British culture who volunteered to edit fics for cultural content—from slang to food to the layout of the Tube—to make sure everything was as authentic as possible. There were hundreds of HP writers who happily connected with Brit pickers via Fictionally’s forums and elsewhere; I was really happy with these amateur editorial relationships I sprung up with these readers.

Today, Brit pickers would be called “sensitivity readers,” whose work is essentially the same and a key tool when writing across difference. When critics would scoff at the use of sensitivity readers, I just recall how teenage me knew it was important enough to check the realism of my writing, so an older writer should realize the value in sensitivity reads too.

4) Fanfiction showed me how character relationships are the golden ticket.

Fanfiction taught me to value ALL THE FEELZ. The rollercoasters of angst and ecstasy. Making quiet domestic fluff. Digging emotional scars into ditches of pain. I’m not just talking about shipping. I’m talking vulnerability. Relatability. Communication, or their failures. Most of fanfiction’s charm lies in exploring the personalities of characters we love and puppet-stringing those human connections ourselves.

This mushy-feely stuff fuels a billion coffee shop and high school AUs because writers like seeing how characters interact when the action isn’t breathing down their necks. The personalities matter.

As an editor, I like to make sure the stories have those downtime moments, because while plot is important, especially in commercial fiction I acquire, it is the characters that readers will remember for far longer.

5) Know thy tropes—and fanfiction uses them well.

I’m not a snobby reader: that’s part of the definition of working in genre. Fanfiction also has those tropes; just take a look at any set of Ao3 tags in a fandom and you get what I mean.

The holiday fic. Five times they didn’t kiss, and one time they did. Hurt/comfort. Fix-it fic for those who hated the ending of Infinity War, or sad that your ship didn’t make canon by the show finale. Angst with a happy ending.

Writers sometimes worry whether they are “original enough” to capture an audience. True, innovative ideas are important in making a story fresh and engaging. As a fanfic writer, however, I learned that readers can enjoy reading hundreds of fics using the same tropes too. The appeal isn’t in predictability, but in the unique way every story handles the same set of circumstances. Authors, don’t worry if your book uses some of the same ideas as others at times (a fear held especially by debut authors when they see anything similar to their book coming out before their pub date). Your individual style, voice, and handling of these elements will make it unique.

6) Understanding how my editorial taste had been influenced by fanfiction.

I love books that I can dive into and explore. Worlds that feel real. Characters that become second family or villains I want to punch in the throat. A plot that can be experienced repeatedly and still feel the a new thrill every time (especially helpful, since as an editor, I read a manuscript at least four or five times). Elements that attracted me to certain fandoms remain when I acquire books.

Reading widely helped me figure out what good storytelling contains. Writing fanfiction did something else: it helped me think about why I fell in love with certain books, movies, and anime enough to take my reader interest to another level. I don’t think about writing fanfic of the authors I edit (sorry, dear authors), but I do recognize that level of interest as a sign that this book has a certain je ne sais quoi unputdownable quality that would make it worth my time.

7) Writing fanfiction helped me develop a collaborative imagination.

In fanfiction, it’s a skill to suspend a reader’s disbelief in whether this story is actually part of canon. All of my editorial suggestions stem from a “What if?” or a “Why is this?” I see in the manuscript. As an editor used to creating within boundaries, I can develop a good understanding of characterization enough to see when someone seems “out of character,” or where I can see the character making a different, stronger choice for plot’s sake. I’ve also proposed more extreme measures, and am not hesitant to suggest that the author rework the entire manuscript to insert a whole new subplot or emotional arc (or vice versa) if the story needs it.

Like I mentioned in the beginning, fanfiction showed me how to interrogate an author’s “canon.” It also taught me how to envision new elements in an author’s work in line with their own, or at least be able to suggest a different direction if what they wrote isn’t fully working. This collaborative imagination started when I was a tween asking myself, “How can I still make this fit with the book?”

With my secret past revealed, I hope writers and aspiring editors of all stripes are heartened by it. Nowadays, I’ve been too busy to write much fanfiction anymore; to be honest, editing other people’s stories leaves me with little leftover brain energy. I’ve seen, however, the positive effects of fanfiction in today’s rising crop of genre writers, especially as writers openly talk more about their ficcer status.

Fanfiction itself is being held up for its own merits, much to my joy. It can be seen as a stepping-stone towards refining one’s craft, or a way for a writer to relax from focusing on their professional projects. While not all fanfiction writers aspire to publish “original work,” don’t forget that fanfiction also has its professional arms too, in the form of media tie-in novels, film novelizations, and TV staff writer jobs (which start off with a spec script of an already-existing show—a fanfic screenplay). The line between fanfiction and “original” isn’t as hard as I thought it was when I was a younger writer, and opportunities will only increase as genre continues to embrace how much talent can emerge from fanfiction’s passion.

Kudos appreciated, comments are love.

*Greatness subjective to this person’s opinion, so take with salt as needed.

**All of my publishing internships were in marketing a.k.a. convincing others to read your book. Also very useful.

Jewish Science Fiction and Fantasy: A Primer

Sheldon Teitelbaum and Eli Herstein note in the Encyclopedia Judaica that traditionally Jewish literature has avoided the purely imaginative, often framing stories that would seem on their face to be fantastic as true accounts or using the less realistic elements to make a point about the true nature of the world. Despite this, Jewish folklore does include tales of dybbuks and golems in addition to the fantastic elements inherent in the Bible and its supporting texts.

The fact is that modern science fiction and fantasy has had a Jewish element from its earliest days. Brian Aldiss made a case that the first science fiction novel was Mary Wollstonecraft Shelley’s Frankenstein; or, The Modern Prometheus, in which Victor Frankenstein creates a human, mimicking the legends of the golem which date back to Medieval Judaism if not earlier. However, just because Shelley emulated Jewish folklore, doesn’t mean that Frankenstein is Jewish science fiction.

Hugo Gernsback, who created the first science fiction magazine, Amazing Stories, in April 1928, coined the unwieldy term “scientifiction” and later “science fiction”, and indirectly created science fiction fandom, was Jewish. However, having a codifier who was Jewish does not make science fiction a Jewish literature (whatever that means). Similarly, many of science fiction’s editors and authors have Jewish backgrounds, even if they proclaim themselves secular humanists, like Isaac Asimov. Science fiction written by a Jewish author does not necessarily have a Jewish element to it.

Just as science fiction written by a Jewish author is not necessarily Jewish science fiction, the existence of a Jewish country with science fiction authors in it does not necessarily mean it is producing Jewish science fiction. The modern country of Israel was established in 1948 and in more recent years has developed a healthy science fiction culture, with the Icon Festival established in 1998 and held annually to celebrate science fiction and fantasy in Israel. Similarly, Israeli science fiction authors have begun to establish themselves, perhaps most notably Lavie Tidhar, but also Elana Gomel, Yael Furman, and Nir Yaniv. These authors, however, while Jewish, don’t write about specifically Jewish themes any more than Christian American authors always write about Christian themes. Israeli science fiction can be Jewish or secular, depending on the needs of the story.

Having discussed what Jewish science fiction is not, it would be a good idea to explore some of the things Jewish science fiction is, or could be.

In the article on Jewish science fiction I wrote for the Encyclopedia of Jewish American History in 2007, I identified four types of Jewish science fiction: Jewish in name; Jewish humor; wish fulfillment; and serious Jewish science fiction. In all of these cases, science fiction can be taken to refer to all branches of speculative fiction, including fantasy, horror, slipstream, and more.

The first of these is the least interesting from a Jewish science fiction perspective. It is simply the inclusion of a character with a Jewish name who may or may not show any other signs of Jewishness. Their religion is unimportant to the story, themes, or plot and may be included merely to demonstrate awareness of diversity or the presence of Jews by the author. If the character can be replaced by someone of any other creed or ethnicity without it impacting the story, it falls into this category. While the Jewish content in these stories can often be merely a token, that is not always the case. In some instances, a character’s Jewishness may be inherent to who the character is, but does not have any real impact on the overall story.

The second category is often filled with short stories. These grow out of the Borscht Belt school of comedy. It uses its Jewish content, often resorting to common Yiddishisms, to humorous effect. In many cases the humor comes from the dichotomy of the incorporation of a Jewish character in a non-Jewish situation, such as Mike Resnick’s “The Kemosabee,” which offers up a Jewish Tonto to the Lone Ranger. While humorous science fiction is frequently used for short stories, there is no reason it can’t be used in novel-length books, and it does show up. Non-Jewish author Christopher Moore combines Jewish humor with a more serious exploration of the Jewish religion in his book about Jesus, Lamb: the Gospel According to Biff, Christ’s Childhood Pal.

One of the more interesting recent works that uses Jewish humor, but also includes a deep knowledge of Jewish custom, is Ann and Jeff VanderMeer’s 2010 volume The Kosher Guide to Imaginary Animals. The story not only addresses the laws of kashrut and whether they are still viable and valid in today’s world, but the dialectical form of the book, as a discussion between Ann and “Evil Monkey” mimics a traditional Jewish form of teaching and debate.

Jewish wish fulfillment can take multiple forms. One of the most common is using science fiction to rewrite the Holocaust. Many alternate histories, written by Jews and non-Jews, explore a world in which different events meant that the Holocaust didn’t happen or was not as devastating as it was in our own timeline. Stories like P.D. Cacek’s “A Book, By Its Cover” offer a means by which Jews can be saved from the worst depredations of the Nazi regime. Other stories offer a less fantastic means of rescuing Jews. In Michael Chabon’s The Yiddish Policeman’s Union, the author creates a Jewish state in a location where it is not surrounded by enemies, although life there isn’t necessarily easier than in the historical Israel. Wish fulfillment can also be set in the future, such as Joel Rosenberg’s Metzada cycle that begins with Not For Glory (1988) and postulates a future in which a group of Jewish mercenaries set the standard for space-faring warriors. In this world, Israel thrives and prospers well into the future, assuring the reader that Judaism will still be around long after humanity has reached the stars.

The most interesting type of Jewish science fiction is the type which tackles the questions of Judaism. These stories look at the survival of the religion and culture as well as raise questions that Jewish scholars will have to face at some point in the future. When should Rosh Hashanah and Yom Kippur be celebrated on a different planet with a different length of year and day and separated from Earth by relativistic space? Is a genetically modified animal that looks like a pig and tastes like a pig but meets all the rules of kashrut permissible or would eating it be breaking the rules? Stories like Jack Dann’s “Jumping the Road” explore the question of whether aliens can be Jewish, similar to the way James Blish’s novel A Case of Conscience discusses whether aliens can have souls.

Jewish science fiction can also help lay the groundwork for actual debates within the Jewish community. When scientists announced that they had successfully grown meat in a lab, rabbis began to debate whether or not it could be considered kosher and whether or not it could be eaten with milk. Earlier this year, an Orthodox rabbi in Israel even went so far as to suggest that lab-grown pork would be kosher and that cloned meat isn’t subject to the rules that apply to natural meat. Harry Turtledove explored these issues as early as 1985 in his story “The R-Strain,” where a rabbi came to the same conclusion, but still felt guilty about eating it.

One recent anthology to explore both wish fulfillment and more serious questions of Judaism through the lens of alternate history is What Ifs of Jewish History, edited by Gavriel D. Rosenfeld. Not specifically fiction, but rather a series of alternate history essays (with some fiction mixed in), the book is a collection of speculative works by various academics who focus their attention on several different branch points in history ranging from the way the world would look if the Exodus had never happened to the establishment of a Christian state in Palestine to an alternative relationship between the Palestinians and Israelis. Many of the alternatives, of course, play with the outcome of World War II and the Holocaust.

Several works which tend to take on the question of Judaism do so by drawing on Jewish folklore and tradition. Rachel Pollack retells the Biblical story of Joseph in “Burning Beard: The Dreams and Visions of Joseph Ben Jacob, Lord Viceroy of Egypt People of the Book,” offering not only a view of Joseph’s prophetic abilities, but also questioning the actions taken by Moses to free the Jewish people. Rose Lemberg doesn’t reach as far back for the Bible for the background of “Gedderien.” The story focuses on the Jewish immigrant experience, mixed with fable, to create a way of looking at the world which is distinctly Jewish.

Sometimes, using traditional folklore with a more Jewish interpretation allows authors to explore Jewish themes. Noami Novik’s latest novel Spinning Silver uses a Jewish background to retell a traditional fairy tale, much in the way Jane Yolen used the Holocaust as a resetting for the story of Sleeping Beauty in her 1992 novel Briar Rose. Novik uses the story of Rumpelstiltskin to explore the role of Jews as moneylenders during the Middle Ages, but her character’s religious beliefs and practices are important to who they are and how they respond to things.

There have been several anthologies of Jewish speculative fiction. Jack Dann edited Wandering Stars and More Wandering Stars between 1974 and 1981, Clifford Meth edited Strange Kaddish (with Ricia Mainhardt) and Stranger Kaddish (with Jim Reeber) in 1996 and 1997, Rachel Swirsky and Sean Wallace published People of the Book in 2010, and Lavie Tidar and Rebecca Levene published Jews vs Aliens in 2016 and Jews vs Zombies and in 2017. Currently, Andrea D. Lobel and Mark Shainblum are preparing a Jewish alternate history anthology called Other Covenants. The forthcoming anthology Zion’s Fiction, edited by Sheldon Teitelbaum and Emanuel Lottem, contains stories written by Israeli authors, but those stories do not necessarily include any specifically identifiable Jewish content.

What is the best entry point for someone who is interested in reading Jewish science fiction? While for years, Dann’s Wandering Stars and its sequel would have been the place to start, many of those stories (although by no means all) have a dated feel, published originally between 44 and 37 years ago. More recently, Swirsky and Wallace’s People of the Book collects stories that originally appeared between 2000 and 2010 which will appeal much more to readers with a modern literary sensibility. Helene Wecker’s Nebula Award-nominated The Golem and the Jinni offers a view of Jewish mythology in fin-de-siècle New York that also draws on the Yiddish tradition and the Jewish immigrant experience.

One of the most recent additions to Jewish fantasy literature is Rena Rossner’s The Sisters of the Winter Wood, which was not intended to be part of the Jewish tradition. As Rossner worked on her novel, she has explained that it was not coalescing the way she expected it to until she incorporated a background of Jewish-Romanian history into the story.

Jewish speculative fiction can take many forms, but what all of it has in common is a representation of the common bonds that exist within the Jewish community, not necessarily accepting or denying the shared beliefs, customs, traditions, and religious tenes, but exploring them. This exploration can take the form of questioning how ancient traditions apply to the modern (or future) world, how they link people together, or even their relevance. The stories are also a way of announcing that “we are here,” representation within a larger framework which often overlooks groups which are perceived as minorities.

Bibliography

This is a bibliography specifically of the works mentioned in this article. Since the 1990s, I have maintained a bibliography of Jewish Science Fiction and Fantasy at www.stevenhsilver.com/jewishsf.html It is by no means complete and is an ongoing project, please feel free to send additions to me at [email protected].

P.D. Cacek, “A Book, By Its Cover,” Shelf Life, edited by Greg Ketter, DreamHaven Books, 2002.

Michael Chabon, The Yiddish Policeman’s Union, HarperCollins, 2007.

Jack Dann’s “Jumping the Road,” Isaac Asimov’s Science Fiction Magazine, October 1992.

Jack Dann (ed.), Wandering Stars, Harper & Row, 1974.

Jack Dann (ed.), More Wandering Stars, Doubleday, 1981.

Rose Lemberg, “Geddarien,” Fantasy Magazine, 12/2008.

Andrea D. Lobel and Mark Shainblum (eds.) Other Covenants, not yet published.

Clifford Lawrence Meth and Ricia Mainhardt (eds.) Strange Kaddish, Aardwolf, 1996.

Christopher Moore, Lamb: the Gospel According to Biff, Christ’s Childhood Pal, Morrow, 2002.

Noami Novik, Spinning Silver, Del Rey, 2018.

Rachel Pollack, “Burning Beard: The Dreams and Visions of Joseph ben Jacob, Lord Viceroy of Egypt,” Interfictions: An Anthology of Interstitial Writing, edited by Delia Sherman and Theodora Goss, Small Beer Press, 2007.

Jim Reeber and Clifford Lawrence Meth, Stranger Kaddish, Aardwolf, 1998.

Mike Resnick, “The Kemosabee,” Tales from the Great Turtle, edited by Piers Anthony and Richard Gilliam, Tor, 1994.

Joel Rosenberg, Not For Glory, NAL, 1990.

Gavriel D. Rosenfeld (ed.), What Ifs of Jewish History: From Abraham to Zionism, Cambridge University Press, 2016.

Rena Rossner, The Sisters of the Winter Wood, Redhook, 2018.

Steven H Silver, “American Jews and Science Fiction,” Encyclopedia of Jewish American History, Volume 2, edited by Stephen H. Norwood and Eunice G. Pollack, ABC-Clio, 2008.

Rachel Swirsky and Sean Wallace (eds.), People of the Book: A Decade of Jewish Science Fiction and Fantasy, Prime, 2010.

Sheldon Teitelbaum and Eli Herstein, “Science Fiction and Fantasy, Jewish,” Encyclopedia Judaica, Volume 18, edited by Michael Berenbaum and Fred Skolnik, Macmillan Reference, 2007.

Sheldon Teitelbaum and Emanuel Lotte, Zion’s Fiction, Mandel Vilar Press, 2018.

Lavie Tidar and Rebecca Levene, Jews versus Aliens, Ben Yehuda Press, 2015.

Lavie Tidar and Rebecca Levene, Jews vs Zombies, Ben Yehuda Press, 2015.

Harry Turtledove, “The R-Strain,” Analog, 6/85.

Ann and Jeff VanderMeer, The Kosher Guide to Imaginary Animals, Tachyon Publications, 2010.

Helene Wecker, The Golem and the Jinni, Harper, 2013.

Jane Yolen, Briar Rose, Tor, 1992.

The Rose MacGregor Drinking and Admiration Society

There was a land of elven halls and hollows, of fairy mounds and great cathedrals underground. Hapless mortals went in and danced until their feet gave out, and sometimes they came out again.

But far beyond the merriment and the music and the trapped mortals, there was a campfire, and around it sat a half-dozen men, and a great bull selkie, and a horse the color of night.

The men were faerie boys, first to last, tall and sharp-boned, with cheekbones like swords. The selkie was a great hulking brute with his sealskin draped around him, muscle smoothed with a layer of fat, and a gleam in his eye like the last light on the sea.

The horse was a horse, except when he wanted more beer, and then he was a man with a mane of black hair and eyes that glowed like rubies in his face.

They sat around the fire, far from the fae court, and stared into the flames. Fire is older than faerie-kind and even they can be hypnotized by its dance.

“What gets me,” said one of the men finally, “what really gets me is that she went and married the blacksmith.”

He’d met Rose MacGregor out on the hillside, where the grass met the sky and flowers lay spangled across the green. He was slim-hipped, broad-shouldered, and handsome as the devil.

She was short and plump, well-endowed in all directions, and she looked at him with a gleam in her eyes like a hawk spotting a rabbit on the downs below.

“What are you doing out here, my lady?” he purred. He moved his head so that one lock of hair fell down his forehead.

“Looking for my father’s lost sheep,” she said. Then she smiled. She had dimples.

There was, at the time, one sheep on the downs, who was not anything like lost. The old bellwether was deaf and mostly blind and he had forgotten that his flock no longer came out this way, so he doggedly made the same trip every morning, despite the fact that there were no other sheep with him.

“Is that him?” asked the slim-hipped man, looking doubtfully at the bellwether.

“No,” said Rose. “He’s not lost. He knows exactly where he is.”

“So it’s another sheep you’re looking for, then?”

“Oh, aye,” breathed Rose. “A ram sheep, if you know what I mean…”

He did indeed know exactly what she meant. He took her hand and said “Come then, my lady, let’s go look for one.”

The bellwether, fortunately deaf, continued to graze despite the sounds coming from elsewhere on the hillside.

“She was supposed to pine,” said the slim-hipped faerie glumly. “They always pine. You make passionate love to them and then you vanish and they pine away and die of love.”

“Ha!” The faerie next to him poked the fire with a stick. “Not our Rose. Did she give you the line about the lost sheep, too?”

“That sheep gets lost a lot,” muttered a third one. He had darkly tanned skin and shocking green eyes. “I’ve my doubts that it ever really existed.”

“We looked for it for three weeks,” said the slim-hipped faerie. “I had to stop looking. I couldn’t keep up.”

The other fae raised their beers in silent tribute to the stamina of the absent Miss McGregor.

“Are you sure that’s not your lost sheep?” asked the green-eyed fae, stretched out on his belly in the grass. He had tufts of hair on the tips of his ears, like a cat’s. Rose liked to stroke the long sweep of them, then work her way down his back.

“No, that’s Saul. He’s the bellwether.”

“He’s got no flock.” The green-eyed fae was descended of satyr stock, which gave him certain dramatic endowments but also a vague concern for the well-being of herd animals. Rose appreciated both these attributes enormously.

“Nah, they’re all long dead. He sees their ghosts.” Rose had not been able to lie on her belly since she was fourteen, owing to her own dramatic endowments, so she was propped up on her elbow beside him. “He’s a good old fellow. Leads his ghost flock up the hill every day, leads them back down again.”

“Have y’tried telling him they’re dead?”

Rose stopped stroking his back. “And what’s Saul ever done to me, that I should break his heart?”

This was too good an opening for the green-eyed fae to pass up. He’d been planning another few days of passion, but there was such a thing as style.

Also, he wasn’t sure if he could keep up much longer.

“Speaking of broken hearts, my lass…” He rolled over. “’Tis grieved I am to leave you, but my time in this country has grown short.”

“Oh, has it?” Rose picked up two blades of grass and began attempting to make them squeak between her fingers.

“I must be away, to my own land.”

“All right.”

“Err…never more to grace these hills…”

Squeak… squeak…

“And you’ll not see me ever again.”

She patted his arm. “It’s all right, duck. You’ll find someone else. In fact, I—Saul! Don’t eat that!”

“And since he was deaf, yelling at him didn’t help. She had to go take it away from him. I believe she cared for that sheep more than me,” he told the others at the fire morosely.

“Certainly stayed with him longer,” said the slim-hipped man, sighing.

One of the fae, who hadn’t spoken, was quietly plaiting the stems of foxglove together. Foxglove is not a flower that plaits, so he had to use a fair bit of magic to do it. The slender pink bells trembled as his fingers moved over the stems, exactly the way that Rose McGregor had trembled in his arms.

“Yer a lot of wilting lilies,” growled the bull selkie.

“And you’re here drinking with us,” snapped the green-eyed man, “so what does that make you, eh?”

The selkie grumbled and hitched his sealskin up higher on his back.

Selkies, like seals, come in many varieties. There are the elegant, dark-eyed young men who make maidens sigh, the doe-eyed women that enchant fishermen with their songs… and then there’s the bulls.

Bull seals and bull selkies have no necks and no manners and they rut like boars. Human women are advised to avoid them.

Rose MacGregor was never one to follow advice. She picked her way down the beach, the small stones turning under her feet, whistling to herself.

“Yer on my beach,” said the bull, having hidden his sealskin behind a rock. He put his fists on his hips.

Rose looked him up and down. Evidently she liked what she saw, because she ran her tongue over her lips.

“Have you, by chance, seen my lost sheep?” she said.

“And afterward, I told her I was going back tae the sea,” he said. “And not tae try to find my sealskin. And d’ye know what she said tae me?”

The other men all knew, having heard this story multiple times, but let him tell it out of courtesy.

“She said, ‘I’d only want yer skin if I planned tae keep ye!’” He hunched his shoulders. “Can’t even go back tae that beach now. All the rocks remind me of her.”

“How does a rock remind you of her?” asked the green-eyed fae.

“They’re basalt.”

The other men at the campfire stared at him.

“Ye know. Flows. Big and rounded-like…” He made hand gestures.

“Ohhhh…”

“Right.”

“Got it.”

The horse fae snorted. The selkie glared at him. Selkies and pookas mix like freshwater and salt.

“Don’t give me that, horse-face. Ye didn’t fare any better.”

The pooka looked like he might argue for a moment, then his shoulders slumped. “No,” he admitted. “Did my whole friendly horse trick. Come climb up on my back for a ride, lass. And she smiled at me with all those dimples and said that wasn’t the sort of ride she was after.” He sighed. “Stayed in human shape for nearly a week for her.”

The faerie plaiting foxgloves picked up another stem and began to weave them into the mass of flowers in his hands.

“And then I turned back into a horse, planning to drag her down into the lake and drown her—”

A low, angry sound from the others.

“Excuse me! I am a pooka! We drown people! None of this waiting around for them to die of a broken heart! We are efficient!”

“Yer a bunch of cads,” said the selkie. “At least we don’t go killin’ the ladies after.”

“Assuming you don’t smother ’em during, with all the blubber,” growled the pooka.

“The lassies like a little more meat to keep ’em warm at night, ye horse-faced gob.”

“Settle down, the both of you,” said the slim-hipped fae, and poured beer all around.

“Anyway,” muttered the pooka, “I turned into a horse. And she petted my nose.”

He sighed and gazed into his beer.

The others waited. After a minute, the selkie said “That’s it?”

“What? It was very nice. Not everybody knows how to pet a nose correctly. And then she slapped my flank and told me to run along like a good pony.”

“She did that to me, too,” said the slim-hipped faerie morosely.

“…Err…She called you a good pony?”

“No!” A greenish flush rose to the tips of his ears. “But she slapped my ass and said she’d look me up the next time she was around.”

The fire crackled. The fae with the foxglove held a great sheaf of flowers in his hands, spilling over the sides of his fingers.

“Are we pining?” asked the green-eyed fae suddenly. “Is this what it’s like when they pine away after us?”

“We are not pining!”

“Certainly not!”

“No one’s dying of broken hearts here.”

“Nae.”

“Good.”

The pooka turned back into a human long enough to get a refill of beer.

“So… same time next autumn, then?”

“I’ll be here.”

“Aye.”

“Grandma? Grandma, there’s something on the back step.”

Rose MacGregor was in her late sixties, but she moved like a much younger woman. She kept an iron horsenail in her pocket, partly in memory of her late husband, partly because cold iron keeps the faeries polite.

Her youngest granddaughter was about five years old. She was built a bit like a selkie herself, with no discernible neck, and she had a bull selkie’s stubbornness to go with it.

Her mother hoped she’d grow out of it. Rose told her not to worry.

“It’s all attitude, duck. All of it. She’ll do fine in the world.”

“It’s flowers, Grandma,” said her granddaughter doubtfully.

“Ah… that time of year already, is it?” Rose pulled the back door open, suddenly smiling.

There was a snap of frost in the air and leaves from the big oak tree had drifted down across the step. Rose could scarcely see them, though, under the enormous bouquet of foxgloves, all pink bells and spotted throats, that someone had left there for her.

“Why’d somebody leave you flowers, Grandma?”

“Oh, it’s a long story,” said Rose MacGregor. “Your grandma had quite an adventurous youth. I’ll tell you all about it when you’re older.” She paused, looking down at the stubborn little face. “Much… much much older…”

(Editors’ Note: “The Rose MacGregor Drinking and Admiration Society” is read by Erika Ensign and T. Kingfisher is interviewed by Lynne M. Thomas on the Uncanny Magazine Podcast Episode 25A.)

Interview: Isabel Yap

Isabel Yap writes fiction and poetry, works in the tech industry, and drinks tea. Born and raised in Manila, she currently lives in Boston, where she is completing an MBA at Harvard. Her writing has appeared in Year’s Best Weird Fiction, Year’s Best Dark Fantasy & Horror, Tor.com, Interfictions Online, and other publications. “How to Swallow the Moon” is Yap’s sixth appearance in Uncanny, a beautifully crafted story inspired by Philippine folklore.

Uncanny Magazine: “How to Swallow the Moon” opens with a quote from a poem, and in addition to prose you write lovely poetry. How does poetry influence your fiction, and vice versa?

Isabel Yap: I’m really glad I got to include the poem in the story! Barbara Jane Reyes is an amazing Filipino poet based in the Bay Area; I found her collection Diwata once in Moe’s Books in Berkeley. I emailed her to request permission to use this text before I submitted the story, in case it got accepted. I’m super grateful she agreed! She has a more recent collection entitled Invocation to Daughters that’s fierce, unflinching, and daring. I’d highly recommend people look up her work, or see her at a reading if they’re based in Northern California!

I actually haven’t written poetry in a while—sometimes I moan to my poet friends about how I’ve lost it. I think poetry demands a lack of self-consciousness, and somewhere along the way I’ve built up enough self-consciousness that I’m afraid to utter. I think (hope!) that I’ll get it back eventually by trying and reading.

Poetry is something alchemical and pleasurable for me. It’s much more intuition-based than fiction, so I try to bring some of that into my prose. The way words work, the cadence of a sentence—poetry taught me to listen to words, in my mind’s ear if not aloud. Plus I like reading poems to get inspiration; a lot of my stories were actually titled after lines from poems (including A Cup of Salt Tears, from Oscar Wilde; Only Unclench Your Hand, from Sylvia Plath; and All the Best of Dark and Bright, from Lord Byron).

I think fiction influences my poetry in two ways. First is that I try, more and more, to bring in prose-like narrative to balance out the feelings that I’m exploring in my poems, so that there is something concrete for readers to latch onto. For example, The Multiple Lives of Juan and Pedro in Apex Magazine is basically a sci-fi story. The second way is that it’s all writing and any writing, whatever the form, helps me improve.

Uncanny Magazine: This story centers around the bakunawa, a creature from Philippine mythology that swallows moons, and your stories often draw inspiration from folk stories and fairy tales. What draws you to these types of stories? What are the challenges of incorporating existing stories into your own work, and what are the advantages.

Isabel Yap: I’ve always loved fairytales. There was this amazing series of Philippine folklore books that I read and reread when I was younger. An example from that series is The Termite Queen and Other Classic Philippine Earth Tales. Who wouldn’t want to read about a Termite Queen?! And I read all kinds of fairytales and myths too—the classic Hans Christian Andersen/Brothers Grimm stuff, Greek and Norse mythology, etc. Maybe part of it is the 90s Disney movie influence? It was always kind of an obsession for me; these stories can be charming, fascinating, brutal, all at once, and they can be retold endlessly.

Challenges: Sometimes there’s the stress of writing from a culture that isn’t my own and not doing it justice. The Philippines is made up of so many tribes, and sometimes these myths and legends belong to them, and not me. (My family doesn’t have particular strong ties to provinces or our ethnic groups; we’re mostly Tagalog, and from Metro Manila.) The Filipino history is extremely fragmented, and I often resort to blending things—mixing all the influences that make up our culture, including names, objects, settings. Even in a secondary world I want to be sure I’m doing the best I can, as respectfully as I can.

Another issue is wanting to ensure that this story gets told in other ways, by other people, too. I mean, if there can be a hundred Red Riding Hood stories, why can’t there be a hundred bakunawa stories? I really want to read other Filipino authors’ takes on these stories, and I don’t want to create any “that’s been done” barriers.

Of course, if you’re doing a retelling, you want to keep things fresh, too. I think I have an advantage writing about Filipino myths because… well, we haven’t seen that many of them published yet. That’s changing, slowly. But the challenge when you’re working with existing material is always: what are you doing that’s different? Why is it worth telling this your way?

Back in college, I wrote a “Little Mermaid” story that was rejected by the school literary folio. When I asked the editors why, they said it was beautifully written, but the story hadn’t changed at all. I’d told it through one of the sister’s POVs, thinking that was sufficient—but they were right, the original story was too intact. A few years later I wrote another “Little Mermaid” story that was more successfully changed; it was about the strict dating culture of some Chinese-Filipinos, and a girl literally changing her blood to become more “pure Chinese.”

On a more practical note, there are limited resources available for Philippine folklore. Even in our local bookstores they’re hard to find—sometimes you have to go to university bookstores (or pay a lot on Amazon!) to find resources for research. I use the internet a lot (The Aswang Project is a great resource), and I ask my friends or others back home, but there are always gaps that you have to fill.

Advantages: it’s fun! There is really something delightful about building on top of an existing story, for me. You can play with expectations that readers might have, and subvert them in compelling ways. Maybe some of that is attributable to my fanfic-writing background. I love having a base to build scaffolding on; I love exploring the nooks and negative spaces, the what-ifs, the before-and-afters. Also I’m pretty bad at coming up with plots on my own, so having some basic guidelines to follow is incredibly useful to me.

Uncanny Magazine: If you had to choose a role in this story, who would you be and why?

Isabel Yap: Oh, interesting! Honestly I’m much more of an Amira in real life… cautious, caring, maybe a little too obsessed with what’s “right” in terms of a story playing out. I’m also pretty dense about relationships, so like Amira I’d be oblivious if someone liked me, and even if I liked them back I’d probably be too nervous to confess. So I’d love to become more like Anyag. She’s a go-getter; she’s not unafraid, but she’s able to move past her fear and isolation to get what she wants. And she’s not afraid to use what charms or skills she has.

Lisoryo would be another option. He’s awful, but he’s got great fingernails, he’s hot, and he can fly.

Uncanny Magazine: One thing that resonated for me in this story is the shift from self-sacrifice to fighting for what you want. The idea that history need not repeat itself—the old songs can be changed. Did you have this theme in mind when you set out to write the story, or did it emerge as the story unfolded? Do you find that there are themes you return to repeatedly in your work?

Isabel Yap: I always knew I wanted to write a story about binukot, and when the idea to incorporate a bakunawa occurred to me, I thought: oh, this is my take on a maiden-sacrifice story. I let my subconscious wrestle with this idea for a while. The core image that I wanted to get at was the maiden slicing her way out of the monster’s throat, and I knew singing would be involved somehow. But the theme became a lot clearer only when I realized I would be writing the story from Amira’s point of view. I wasn’t really sure who she was or how she fit into Anyag’s life, and as I wrote deeper into the story I realized that this was also going to be about rewriting one’s supposed destiny. There’s often this expectation that women must sacrifice themselves for the good of others. Helping people is vital and awesome, but even that should have its limits; we have to remember that its worth fighting for ourselves, too.

I find it difficult to consider themes explicitly before I write a story. It’s much more natural to me to aim for evoking a specific kind of mood or emotion. The theme tends to stem organically from story elements as a story is being written, then I try to fine-tune it in revision, after I’ve had a chance to digest it myself.

Some of my favorite themes are monsters and what they illuminate about humanity; girls; friendships, especially female friendships and platonic male/female relationships; diaspora and immigration; grief; family. There’s also a specific set-up I enjoy which is all about finding someone you can trust completely. I guess it’s my version of a love story? I like the idea of “people as a home”—finding someone with whom you can be real. I enjoy making characters develop into that together. It may or may not be in a romantic sense—I think love is way more complicated than that. I tend to write to that dynamic repeatedly, whether I mean to or not.

Uncanny Magazine: You recently started business school at Harvard (congratulations!), and before that you worked in the tech industry in Silicon Valley. Do you find that your work/academic life influences your writing, or do these areas stay mostly separate?

Isabel Yap: I think my work/academic and writing lives likely influence each other on a level that I’m not super aware of. Certainly they sustain each other! My tech job supports my writing, provides me with human interaction (my former start-up colleagues are some of the best humans I know), and gives me regular skill level-ups and structured approval, which are very hard to obtain in writing. On the other hand, writing is integral to who I am. If I’m not doing it then I start to feel off-kilter! Writing has also provided me with a lot of skills I use at work, like empathy (being able to put yourself in another character’s shoes!) and listening (because anything could become priceless dialogue!) I also write very clear emails and summaries, though they tend to be a little long-winded.

My decision to go to business school was pretty interesting. I was actually debating between B-school and an MFA, and ultimately what tipped the scale for me was a promotion at work where I realized I had many knowledge gaps that a formal business education could fill. I really wanted to improve my decision-making ability—I always want a lot of information before I decide on things, and that’s rarely possible. So hopefully I get better at that during the two years in this program. I hope that will help me with writing decisions, too!

I have to admit, managing my schedule so that I can write has been very difficult. But I’m still reading and thinking about stories, so I’ll be grateful for what I can get!

Uncanny Magazine: What are you working on next?

Isabel Yap: I’m desperately trying to figure out how to write longer! I have six ideas jostling for attention, and some of them are novellas and maybe one or two could be novels. But the process has felt so completely beyond me thus far. There are two ideas I’ve been talking about for years now. One is a gender-flipped retelling of the Ibong Adarna, a 16th century Filipino epic poem (which is always required reading in Manila high schools). It takes place in a secondary world much like the one in this story. Another is something I’ve been calling bishonen in space, which is sort of like Cowboy Bebop meets Reborn but with Gundam-esque politics. I’ve been struggling with how to low-tech… in space. And I’ll throw in another one I’m very excited about, which is basically a sad dude with magical healing skills moping on a planet, and the angry girl who must shake him out of his stupor to save her people. If anyone reading this has novel-finishing tips to impart—help!

Thank you for the great questions!

Uncanny Magazine: Thank you for the great responses!

Thank You, Patreon Supporters!

Uncanny Magazine would like to thank the following people for supporting us on Patreon. This magazine would not be possible without their support.

Space Unicorn Ranger Corps COMMANDERS
Alexander M Henderson, Bliss Ehrlich, Crystal Huff, Dain Unicorn, Daniel (a raven), Derek Smith, Edmund Schweppe, Hisham El-Far, Jayme, Joshua Hawks, Kate O’Connor, Kevin Lyda, Marzie Kaifer, Maureen Empfield, Scott Day

Space Unicorn Ranger Corps LIEUTENANTS
Aaron Roberts, Adam Israel, Adam Leff, Adrian, Ai Lake, Ariana Dawnhawk, Besha Grey, Blammo, Brad Bulger, Brandi Blackburn, Brian McNatt, Cait Greer, Clarissa R., David Demers, David Fiander, Deborah Levinson, Devin & Stephanie Ganger, Didi Chanoch, Donna Spielman, Elena Gaillard, Emily Capettini, Gina, heather payne, Ian Radford, Jason Huff, Jen Talley, Jessica Gravitt, John M. Gamble, Katharine Mills, Katherine Mead-Brewer, Katherine Wagner, Kaylan McCanna, Kris Jones, Lorelei Kelly, Maria, medievalpoc, Michael Lee, michael smith, Paul Weimer, Phil Margolies, R. Mark Jones, Rebecca, Robin Hill, Sarah Hartman, Sarah L., Thomas Marks, Tia Sprengel

Space Unicorn Ranger Corps ENSIGNS
Aimee Aikens, Albert Bowes, Amanda Cook, Andrew Linke, Becca V. Evans, Brian Hugenbruch, Chicago Doctor Who Meetup, Cynthia Murrell, David O Mahony, David Versace, Divya Breed, Ellen Zemlin, Emily, Emily Hogan, Erik DeBill, Ethan Harris, Gary Tognetti, Harvey King, Jacqueline Rogoff, Jeffrey, Jennifer Melchert, Joe Iriarte, John Cetrone, John Chu, John Klima, Jon Moss, Josh Giesbrecht, Kate Lechler, Kaye, Kayti Burt, Laura K, Lauren Vega, Leslie Ordal, Lindsay Taylor, Lisa Maria Martin, M. Dodson, M. Raoulee, Marc Beyer, Mark Andre Alexander, Martha Hood, Melissa Martensen, Meredith Lopez, NASF3/HELIOsphere, Olivier, Ondrej Urban, Paul Alex Gray, PaulCToF, Rachel Coleman, Renae Ensign, Risa Wolf, Sarah Bea, Selim Ulug, Sidsel Pedersen, Sylvia Sotomayor, Tiffany M., Ysabet MacFarlane

Space Unicorn Ranger Corps RECRUITS
Amanda J. McGee, Andrew and Kate Barton, Anna Evans, Annaliese Lemmon, Brooks Moses, C M, CathiBeaStevenson, Chelsea Outlaw, Christina Vasilevski, David Gowey, Dread Singles, Elizabeth King, Enigmatic Mirror Press, Erin Bright, fadeaccompli, Gene Breshears, Hannah Gravius, Hayley Klug, Heather Berberet, Ian, James Steinberg, Jay Lofstead, Joe Wreschnig, John Overholt, Josh Smift, Karla Rixon, Ken Schneyer, Lee S. Bruce, Leetmeister, Liz Argall, Lornak, Max Andrew Dubinsky, Merc Rustad, Miranda Rydell, Neil Ottenstein, Penny Richards, Roy Ha, Ryan Pennington, S P, Shiloh Walker/J.C. Daniels, slategrey, Tasha Turner, Will Hindmarch, Wordsmith Lynn

The Uncanny Valley

HI I AM HUGO THE NEW UNCANNY KITTEN AND I WRITE EDITORIAL THIS MONTH ALL OF THE STORIES ARE ABOUT SLEEPING AND EATING AND CLIMBING ONTO THINGS I SHOULDN’T CLIMB ONTO AND OH IT IS A SQUIRREL IN THE WINDOW!

Now that we have Hugo off of the laptop… As we write this, the temperatures in Urbana have plummeted from highs in the humid 80s to drizzly and miserable lows in the 50s over a three-day period. (We greatly enjoyed our 15 minutes of autumn on Wednesday. Woo Illinois weather!) Our new Uncanny Kitten, Hugo The Cat, is not fond of this new cold thing in his kitty bones! As he was born in May, this is not a surprise. Though it would be nice if he would stop trying to overturn the laptop in order to get our heat.

Anyway, welcome, Space Unicorns, to the first issue of Uncanny Magazine Year 5! It’s been awhile since the Uncanny Thomases have written one of these. Thank you again to our phenomenal guest editorial team for the absolutely stupendous Disabled People Destroy Science Fiction special issue: Editor-in-Chief/Nonfiction Editor Elsa Sjunneson-Henry, Editor-in-Chief/Fiction Editor Dominik Parisien, Reprint Editor Judith Tarr, Poetry Editor S. Qiouyi Lu, and Personal Essays Editor Nicolette Barischoff. We also want to thank interviewers Sandra Odell and Haddayr Copley-Woods, and copyeditor Suzanne Walker. Disabled People Destroy Science Fiction exceeded all of our hopes and dreams and said so many important and gorgeous things. Thank you all for supporting and reading it! (We are still working on the print copies. We promise.)

As you will see from the rest of this editorial, it has been a busy time for the Uncanny Thomases. Between Lynne’s day job and Uncanny, we have been almost constantly traveling and working. It has been hard, especially with the constant background of horrors in the world. We pushed through because we have wonderful friends. But that doesn’t mean the terrors didn’t shake us or make us want to give up and hide.

Today (if you are reading this on launch day), many of you will get a chance to change things for the better. You have the opportunity to let your votes speak and spark changes. WE ARE POWERFUL TOGETHER, SPACE UNICORNS! WE WILL USE THAT POWER TO CHANGE THE WORLD FOR THE BETTER! VOTE!

And now, the million Uncanny things that have happened since May! 

You are reading this because the Uncanny Magazine Year Five: I Want My Uncanny TV Kickstarter Funded! After an exciting month of shenanigans, the Space Unicorn Ranger Corps made another year of Uncanny Magazine happen with many great solicited authors and artists. And that’s not all! You funded a pilot episode of Uncanny TV! It will be the launch of our community-based vid channel, featuring exclusive geeky content related to Uncanny and the Space Unicorn Ranger Corps community!

Matt Peters & Michi Trota will host a short (20-30 min) variety talk show, Uncanny Magazine-style: highlighting creators in SF/F working in a variety of art forms and projects, focusing on people building and nurturing their communities, particularly highlighting marginalized creators. They’ll talk about topics that can be serious, but the overall tone of the show will be to celebrate the things we enjoy and the people who make our communities good places to be in SF/F.

Hopefully, once the pilot episode is out in the world, we will find a way to give you an entire season of this show!

We have more wonderful news you probably already know! Uncanny Magazine won its third Hugo Award for Best Semiprozine! We are so deeply honored by this Hugo Award. It was a stellar group of finalists.

A magazine is the work of numerous people, so we want to thank again our main 2017 staff of Managing Editor Michi Trota, Poetry/Reprint Editor Julia Rios, and Podcast Producers/Readers Erika Ensign and Steven Schapansky, all of whom shared this award with the Uncanny Thomases and joined us onstage at Worldcon 76. We also want to thank our former Poetry Editor Mimi Mondal, our former Interviewer Shana DuBois, our current podcast reader Stephanie Malia Morris, our current Editorial Intern Chimedum Ohaegbu, our current Interviewer Caroline M. Yoachim, all of our submissions readers, every Uncanny contributor, all of the Hugo voters, the Worldcon 76 staff, and every single member of the Space Unicorn Ranger Corps, who have supported us.

Also, Lynne M. Thomas and Michael Damian Thomas won their first Hugo Award for Best Editor—Short Form! This was another stellar group of finalists, and we are so honored and humbled to have won this.

This has been an epic journey as editors, from Michael being Associate Editor on Lynne’s essay anthology Chicks Dig Time Lords (co-edited with Tara O’Shea), to being Lynne’s Managing Editor at Apex Magazine, to being her official co-editor (with John Klima) on the anthology Glitter & Mayhem, to finally arriving here together four years ago as the Co-Editor-in-Chief gestalt of Uncanny Magazine.

We learned so much from our time at Mad Norwegian Press and Apex Magazine. Thank you, Catherynne M. Valente, for thinking Lynne would make a good fiction editor—we would not be here without that initial opportunity. We have been blessed with so much help and cheerleading, especially from John Joseph Adams and Christie Yant in our early days when we needed that shove. Thank you friends, family, staff, the ICFA alligator, and colleagues, all, for your support of Uncanny, and of the notion that short fiction is not a zero sum game.

Once again, congratulations to the Uncanny Magazine stories which were finalists for the Hugo Awards: “And Then There Were (N-One)” by Sarah Pinsker for Best Novella, “Small Changes Over Long Periods of Time” by K.M. Szpara for Best Novelette, ‘‘Children of Thorns, Children of Water’’ by Aliette de Bodard (reprint from 2017) for Best Novelette, “Fandom for Robots” by Vina Jie-Min Prasad for Best Short Story, “Sun, Moon, Dust” by Ursula Vernon for Best Short Story, and “Clearly Lettered in a Mostly Steady Hand” by Fran Wilde for Best Short Story. These are phenomenal stories by brilliant authors.

Congratulations to all of the Hugo Award winners and finalists. It was truly a stupendous year.

You can still watch the entire Hugo Award ceremony on YouTube!

Excellent news, Space Unicorns! Fran Wilde’s “Clearly Lettered in a Mostly Steady Hand” won the Eugie Foster Memorial Award for Short Fiction! Congratulations to Fran!!!

Congratulations also to Sarah Pinsker, whose “And Then There Were (N-One)” was also a finalist!

And congratulations to all of the other wonderful finalists!

From their website:

The Eugie Foster Memorial Award for Short Fiction (or Eugie Award) celebrates the best in innovative fiction. This annual award is presented at Dragon Con, the nation’s largest fan-run convention.

The Eugie Award honors stories that are irreplaceable, that inspire, enlighten, and entertain. We will be looking for stories that are beautiful, thoughtful, and passionate, and change us and the field. The recipient is a story that is unique and will become essential to speculative fiction readers.

More excellent award news, Space Unicorns!

The World Fantasy Award Finalists have been announced! Once again, Lynne M. Thomas and Michael Damian Thomas are finalists for the Special Award, Non-Professional World Fantasy Award for Uncanny Magazine! Also, “Clearly Lettered in a Mostly Steady Hand” by Fran Wilde is a finalist for the Best Short Story World Fantasy Award! We are thrilled and honored! Congratulations to Fran and all of the finalists!

As you read this, you will know who won!

Fabulous staff news, Space Unicorns! Our awesome Editorial Intern Chimedum Ohaegbu is becoming the new Uncanny Magazine Assistant Editor! Chimedum is a passionate fan of science fiction and fantasy, with impressive editorial experience, and has a done a tremendous job as our Editorial Intern! We’re eager and excited to work with her on more Space Unicorn shenanigans!

Chimedum attends the University of British Columbia in pursuit of hummingbird sightings and a dual degree in English literature and creative writing. The 2017 recipient of the full Tan Seagull Scholarship for Young Writers, her work is published or forthcoming in Strange Horizons and This Magazine. When she’s not yelling approvingly about cool stuff she’s read, she’s usually editing one thing or another.

Did you know a piece of Uncanny history is now part of a museum exhibit? Managing Editor Michi Trota was the exhibit text writer for Worlds Beyond Here: Expanding the Universe of APA Science Fiction, a new exhibit celebrating Asian Pacific Americans in science fiction history at the Wing Luke Museum! In addition to writing the exhibit text, Michi has loaned her first Hugo Award (2016), from Uncanny’s first win for Best Semiprozine and for which she became the first Filipina to win a Hugo, to the museum for the duration of the exhibit.

Michi and her spouse, Jesse Lex, traveled to Seattle to be part of the exhibit opening in October, where she gave a short speech about what being part of the exhibit meant to her. She also wrote about the process of writing the exhibit and why it matters highlighting and exploring APA representation in science fiction, which you can read on the Uncanny blog. The exhibit opening was a great success and will be hosted at the museum through September 15, 2019.

Congratulations to Michi, the museum staff, and the many people who contributed their work, expertise, and perspectives to the development of the exhibit! If you’ll be in Seattle before then, hopefully you will visit the Wing Luke Museum to check it out.

And now some Guest Editor staff news! The Guest Fiction Editor for the upcoming Disabled People Destroy Fantasy special issue is… Katharine Duckett!

Katharine Duckett is a writer of weird fiction by night and works in science fiction and fantasy publishing by day. She is a graduate of Viable Paradise, and her fiction has appeared in Interzone, Best of Apex Magazine: Volume I, Wilde Stories 2015: The Year’s Best Gay Speculative Fiction, and Disabled People Destroy Science Fiction, and is forthcoming in PseudoPod and Sharp & Sugar Tooth: Women Up to No Good. Her debut book, Miranda in Milan, publishes next March.

The Guest Nonfiction Editor is… Nicolette Barischoff!

Nicolette Barischoff was born with spastic cerebral palsy, which has only made her more awesome. Her fiction has appeared in Long Hidden, Accessing the Future, The Journal of Unlikely Academia, Podcastle, and Angels of the Meanwhile. As an editor, Nicolette was the Guest Personal Essays Editor for Uncanny Magazine’s Disabled People Destroy Science Fiction special issue. She regularly writes about disability, feminism, sex- and body-positivity, and how all these fit together. Her personal essays on these topics get read way more than her fiction does, which is only a little annoying. She regularly collaborates with visual and performance artists to promote normalization of visibly disabled bodies. She’s been on the front page of CBS New York, where they called her activism public pornography and suggested her face was a Public Order Crime.

We are so thrilled to be working with Katharine and Nicolette! Disabled People Destroy Fantasy will be AMAZING! Thank you, Space Unicorns, for making this possible!

And now the contents of Uncanny Magazine Issue 25! The marvelous cover is John Picacio’s La Valiente. This is one of the many stunning pieces John created for his ongoing Loteria card deck project. Our new fiction includes Isabel Yap’s gorgeous novelette of love and sacrifice “How to Swallow the Moon,” T. Kingfisher’s saucy story of naughty fun and regrets “The Rose MacGregor Drinking and Admiration Society,” Naomi Kritzer’s powerful exploration of the paranormal and loss “The Thing About Ghost Stories,” Monica Valentinelli’s pointed discussion of workplace harassment and consent “My Name Is Cybernetic Model XR389F, and I Am Beautiful,” and finally Cassandra Khaw’s tremendous tale of love and the apocalypse “Monologue by an unnamed mage, recorded at the brink of the end.” Our reprint story is Sofia Samatar’s “An Account of the Land of Witches,” originally published in The Offing and also appears in her collection, Tender.

Our essays this month include Diana M. Pho looking at how writing fanfiction influenced her work as an editor, Steven H Silver’s primer to the world of Jewish Science Fiction and Fantasy, Sarah Goslee exploring disability and its parallels to Tolkien’s works, and Nilah Magruder discussing how the art in children’s books served as a gateway to all of science fiction and fantasy. Our gorgeous and evocative poetry this month includes Beth Cato’s “smile,” Hal Y. Zhang’s “cardioid,” Leah Bobet’s “Osiris,” and Sharon Hsu’s “Translatio.” Finally, Caroline M. Yoachim interviews Isabel Yap and Monica Valentinelli about their stories.

The Uncanny Magazine Podcast Episode 25A features T. Kingfisher’s “The Rose MacGregor Drinking and Admiration Society,” as read by Erika Ensign, Hal Y. Zhang’s “cardioid,” as read by Stephanie Malia Morris, and Lynne M. Thomas interviewing Ursula Vernon. The Uncanny Magazine Podcast Episode 25B features Naomi Kritzer’s “The Thing About Ghost Stories,” as read by Stephanie Malia Morris, Leah Bobet’s “Osiris,” as read by Erika Ensign, and Lynne M. Thomas interviewing Naomi Kritzer.

As always, we are deeply grateful of your support of Uncanny Magazine. Shine on, Space Unicorns!

smile

“you should smile,”
said the man
as his own smile
began to melt
his scream silenced
by viscous dribbles
of flesh

she smiled

How to Swallow the Moon

“I want to know the fires your hands bring—”

“Having Been Cast, Eve Implores” by Barbara Jane Reyes

Tonight, as in every night, she smiles when the door opens. Her arms loop over your neck; she leans in and rests her head against your cheek. She looks down at the basket between you. “Is this for me?”

She already knows the answer, but: “Yes, my jewel.”

It’s four golden mangoes this time, and a bunch of lakatan bananas, stubby and sweet. She lifts a mango to a patch of moonlight, turning it pale silver. “From who?”

“Aba Ignayon.”

“Which one is he?”

“The one with a very square chin. His head is like a box.”

She laughs; her laughter soothes the knot tightening in your chest. As her sixteenth birthday nears, the number of suitors grows by the day. They come from farther lands, ever distant shores. The gifts they bring grow more numerous, more elaborate. They are given audience for an afternoon, discussing with her parents. Sometimes they are blindfolded and taken to a dark room, where they kneel, waiting in agony, til at last they are permitted a glimpse. You sit with Anyag on the other side of the wall, watching her hold her laughter while she carefully pushes her smallest finger through a hole cut into the wood. There is usually a sharp intake of breath on the other side. Then you both wait, quavering, until at last a door clicks shut, and you fall over each other, erupting in giggles.

Part of your pain comes from not knowing what will happen when she marries. Will she stay here and become a lady of the village? Or will she leave with him, for some faraway place where you can no longer be part of her life? These thoughts haunt you more than you care to admit. To distract yourself, you inspect her weaving progress for the week, the colorful tapestry only begun: the impression of a woman, bare-shouldered.

“A sirena?”

“Mm-hmm.” She takes a banana and peels it. “I dreamt of one,” she says. “She sang the song of Buyi-Lahin, so sweetly. While the men rowed close in their boats…”

“Dreaming of men now?”

She shrugs, talks while chewing. “And why not? They’re only people. You know the only man I’ve ever seen is my father, so I have to imagine. Anyway they’re no different than women, besides what is between their legs.” She snickers. To her, men’s bodies are funny. She has never had reason to fear them, of course, which is a relief. But that could all change, one day not too far from now. You decide her curiosity is a good thing. It might make the wedding night easier. She continues: “It was strange; in my dream, Buyi-Lahin was no man, but a woman without hair, who rode a steed of dark copper…”

While she recounts her dream, you gather the materials for bathing: clean clothes, a smooth stone to polish her feet and elbows, coconut milk for her hair, salt crystals, and a midnight cloth to shield her from view, even if no one dares come by the river, lest they be put to death for straying eyes. You would hold the knife yourself, slit their throat, pluck their eyeballs, partly because it is your duty: she is your handiwork as much as her family’s. And partly because you love her, despite all your efforts not to.

She doesn’t make it easy, but you’re good at difficult things.

“Shall we bathe, then?”

She nods and drapes a veil over her head. You follow her down the steps of her tower, into the quiet night outside.

When your mother was a girl, there were still two moons. Like Bathala’s eyes, she would say, working a long blade over her fire. You always imagine Mother the same way: sweat shining on her brow, curls plastered against her neck and cheeks, sparks dancing at her elbows. At her throat glints the amulet you now wear. On her sturdy neck, it was more like a choker, the bright pendant reflecting forge fire. What a delight it was, to look up and see them both there, an assurance that everything was safe; that we had not been forgotten by the gods.

And? What happened?

And one night, when the two moons were glowing bright and beautiful, it came for them: the Moon-Eater, rising out of the ocean, groaning as it ascended over the land. The trees shook and snapped in the force from its beating wings. It had rows and rows of silver teeth, each one as big as the boulders lining the caves of Aman Puli. Its ribbon-like tail was serrated at the edge—here, mother holds up the knife she is sharpening, ridges flashing in incandescent light—and it lifted in a tremulous zigzag, out of the water. When it flickered, a shower of saltwater fell on our rice paddies, our homes. For days after everything smelled of salted fish. Our skin, our hair. Our hands.

You shudder at the idea of a mouth so large it could swallow ten of you in one go.

It rose, and rose. It was every color. We stood transfixed—unable to move, unable to stop it. It sank its jaws into one of our moons, which disappeared down its throat. We saw the shape of our moon roll down the length of the monster’s endless body, shining through those giant scales, while the monster laughed—its laugh like a roar—for it had taken something precious from the children of the earth, and it was delicious: our moon, our suffering. Its great orange eyes trained on the next moon…

“Our moon,” you breathe, and look outside the window, even if it is daytime.

Yes, the moon that remains with us. For just as soon as it had eaten the other moon, the beast could already feel it melting away, like the six it had swallowed in your ancestors’ times… Its hunger was insatiable, and our moons were never meant to last outside the sky. It sank its teeth into our last, final moon, and our hearts lurched in our chests, for we would soon be cast into darkness every sundown…

And then, three things happened at once. The village priestesses, your great-aunts among them, took up a chant. Their voices, straining through panic, rose like cutting knives, and the pitch made the bakunawa blanch, the great moon bobbing out of its jaws. The village warriors began to pitch their spears at the beast. Driven by the chanting, some spears found their mark and pierced the bakunawa’s side. But what little effect it had! The bakunawa merely roared at us, a sound that still rings inside me today (here, her eyes water, though whether it is from the rising smoke or the memory of that cursed night, you know not. She blinks the tears away because her hands are grimy, and continues). What made it stop was not the spears or the magic, but the high, clear voice of Hugan-an, who emerged from her house, to everyone’s shock.

Hugan-an, our precious jewel. Hugan-an of fabled beauty. It was the first time any of us had seen her—those not of her family. For she was a binukot, protected from birth, shielded from view, in order to be as pure and unstained a gift for one suitor most worthy…

She sang a song we did not recognize, with words that she was making up, words that were not handed from our ancestors: leave the moon be, leave my people be, and I will be your bride, Moon-Eater, if it pleases thee. She walked on the sand towards the shoreline, and the priestesses stopped banging on the gongs and kulintang, and held their breath. Her father ran from his house and screamed for her to return. But she was so sure, she was unyielding.

The moon emerged from the serpent’s mouth, fixed itself in the sky, shining brightly, while he dove, and took Hugan-an in his jaws…

Like the moons, she sparkled as she disappeared down its throat. The beast fled back into the sea. We had finally learned the secret of keeping our moons alive, after he had already taken six. And he may never take another, so long as she is his bride…

But how her father sobbed! Despite everything the village gave him, nothing could ever make up for that sacrifice, and he died of heartbreak not long after.

She stops working the blade, and sets the polished steel down. “I pray it does not happen in your lifetime,” Mother says. She is speaking about the return of the Moon-Eater, and the loss of a binukot. Having completed her work of the afternoon, she reaches out to you. Neither of you know that in just a few months, she will be dead from a blood illness. Your living relatives will barter you for coin, and you will become a servant at the house of one such jewel. You nod and press your head against her chest, breathing in her smell: smoke, comfort, a sorrow that has never left.

You help Anyag shed her clothes by the river: undoing the pearled clasps of her top, first, then the hooks of her skirt, the soft woven undergarments. You set them aside on the grass, while she removes her earrings, the clips in her hair, the necklace with two thin braids of gold. Jewelry from her family—she is not allowed to wear gifts from her suitors, not yet. Her mother keeps such offerings in trays, stacked in a dining hall cupboard. Pearls the size of lanzones, green gems that mimic the eternal depths of the ocean, ivory cut into intricate starscapes. And letters, love poems, the most delightful or daring of which you read to her in the evenings. It’s a curious game: you choose the words you think will make her fall in love with the suitors you like best (how can you not judge, even knowing it isn’t your place?). You read them to her as sweetly as you can, but lightly, too. Your guilt and shame coalesce with envy, but you never let it leak through your voice.

“I liked that one,” she says sometimes. Sometimes, she says nothing.

Sometimes, she smiles at you in wonder, and something skitters under your skin, a fey creature with too many legs.

What if you were to write her a letter of your own, just to tell her how you feel? No one would know. But you cannot bring yourself to do it. What use would it be, even if she turned to you after and said, I liked that one?

You can’t fall in love with your jewel. You have always known it, but never dreamed it would be a problem. Every time you think you’ve managed to escape your feelings, they flood back. A smile, a look, a sharp word: needles to the heart, as sharp and biting as if you’d been actually stung. You would tell her to stop doing that to you, but she doesn’t mean it, isn’t even aware of it. You know her as no one else does, and this makes you ashamed; this knowledge should not make you love her.

Anyag wades into the river. “Gah!” she says. “It’s cold.”

“You always say that.” You unfurl the cloth and step into the river, up to your ankles, and wait.

After a moment, she says, “Sing for me?”

“Anyag…”

“I’m bored.”

“Only if it’s a duet, then.” You’re toying with your own feelings, pushing the boundaries of what you can bear. You recklessly start the song about three stupid monkeys splashing in the river, and the turtle that outsmarts them all. Anyag joins in, playing the high-pitched parts of the baby monkey and the grumbling murmurs of the turtle. After the last verse, you laugh, expecting her to join in. There’s a pause that makes your heart skip—then she finally does.

“That song never gets old, does it? We’ve been singing it for years.” She pokes you through the cloth. “I’m done.”

You wrap the cloth around her. “Some things never change.”

“Yes. Some things stay the same for a long, long time.” She sighs. There it is: from the moment she said I’m bored, you were expecting this. What a longing she must have, to see more of the world, instead of being locked away. No sun, no other humans, no freedom to wander her own village, except at night, with you keeping watch. Her cage a tower, and you its guard—or is it dragon, fending off any who come to lure her out?

It’s your duty, but sometimes you wonder how much damage you’re actually inflicting. You understand why she’d want more than this, so you say: “Things will change, soon enough. Your presentation is only a few weeks away. I am certain your future husband will show you more of the world.”

“True,” she says. There are countless things unsaid in that true. You string them together in your mind: excitement, eagerness, resignation. A thread of wistfulness—no, that’s only your own hope manifesting. Without warning, she asks: “Will my marriage make you happy?”

“Your happiness is my happiness.”

“That’s not an answer, Amira.” She sounds a bit scolding, and you laugh and tell her it’s true, ignoring how your heart aches. Why does it feel as if both of you are speaking in code tonight?

She dresses herself while you wash her garments. For reasons you cannot fathom there’s a nervous taint to the air between you as there has never been before. Then a thought strikes you: she knows. She knows how you feel, your desires like poison, and she does not know what to do with this knowledge. How to break your heart carefully. How to tell you that what you want is wrong: not only because you are both women, and you are a servant, but most importantly because she does not feel the same. It doesn’t matter, you think desperately, while you twist the cloth to let out water. It changes nothing! Just ignore me. You wish she would understand that you know your own foolishness and want nothing more. Your heart pounds loud enough to drive moon-eaters away.

When she speaks next, however, it’s with her usual nonchalance. “Will you teach me something new tonight?”

You feel your body unspooling from lost tension. “You mean the last verse of the Twenty-two Laments of Matang-ayon?”

“No! You know what I mean.”

She should really be practicing her dancing and singing—she always forgets that last verse, no matter what you do. But ever since you made the mistake of teaching her the sword arts years ago, she has been preoccupied with learning nothing else. As with everything, you cannot say no. That first time, she plucked the dagger from your scabbard, and held it aloft in her fingers, like it was just another offering of fruit. Her eyes grew bright with the possibility of acquiring something that opposed tenderness. Something that let her be powerful rather than delicate. Respected, rather than revered.

You’re skilled at this, aren’t you? You had never shown her, not til then. But you are the blacksmith’s daughter, and even after your mother’s passing, you continued to train with the village warriors. Someday, when you are no longer in the service of Anyag, you plan to join them. And there perhaps find another girl with bright eyes, who can sing silly songs with you, who can actually be yours, if only in secret.

This, at least, is familiar territory. “Of course,” you say. But not out here, where someone might see. She keeps her blade in her fruit bowl, under the mangoes and bananas, the one sweetness you alone can offer: self-protection, even with the hope that she never has to use it.

Anyag has a talent for the blade. It might be her quick steps from years of dancing, or the creativity born of being a captive. Tonight she gets in close enough that you strike her on the hip without thinking. She claps her hand to her mouth instantly, muffling a cry. You grip your weapon and crouch next to her, cursing yourself and the tight confines in which you spar. Her skin is hot to the touch. She makes a sound like “Tsst!” through her teeth, then immediately says, “Don’t. Apologize.”

“But it will bruise…”

“No one will see.” She touches your cheek, unaware how you melt. “I’m glad you’re taking me seriously.”

“I always do,” you answer, mock offended. She meets your gaze. Look away, you plead silently, but she does not. In the end, you’re the one that drops your head; she removes her fingers from your face.

The next day you blunt the blades you use to spar. A bruise you can cover; a gash would be too much.

There is only one other binukot in your village, and she was married two summers ago—three days after her presentation—thus rescinding her status. Since then the village has hummed with anticipation for Anyag’s own coming-out. It is strange that the person you know best in the world is spoken of with such wonder.

I’ve heard that her hair is darker than black, for it has never seen the sun…

Her skin pale as the sand on the shores of Aman Puli…

When she dances it must be like a diwata gracing our earth…

They look to you, hungry for a tale, some inclination that they are right. You could spin so many threads for them from memory; you wouldn’t even need embellishments. But part of your duty is silence, keeping her a desirable mystery. “She is learning her epics well,” you say. You don’t add: her smile is like cool water after a burning day; her touch a suffering the skin yearns for anyway. You will love her from the moment you lay eyes on her, but even then, not half as much as I do.

You have never spoken to the apid of the other girl. Freed, now, from her bonds, she tends to her family’s farm of root crops. You have sometimes thought of things you would like to ask her: did it hurt, when you said goodbye? Do you ever see her, now that she lives in the home of Seryong Baniig? Do you miss those days of servitude, teaching her poems and brushing her hair, or are you glad they are over? Does your existence now bring you peace?

You fear that her answers will hurt. Not knowing, you are sure, hurts less.

A week before Anyag’s presentation, a nobleman sails into town, his ornate boat calmly docked on the beach. He proceeds to your master’s house, standing by the gate with a cool-eyed confidence that hushes the world around him. He has no attendants, which is odd despite your village’s current peacekeeping policies. His robe is a deep blue threaded with silver, large sequins all down the sleeves and back, glinting fiercely in the sunlight. His chin is sharp as cut glass, and his thin lips curl in a resting smirk. There is no doubt what he has come for.

His name is Lisoryo, and he has traveled from far away to make his intentions known.

It’s a hot day when he arrives, and everyone melts in his presence. The other servants preen while they bring him chilled calamansi juice and boiled corn, shaved into a bowl and topped with grated coconut. Before dining, he rolls back his sleeves; your eyes trace the delicate pattern of his tattoos, finely-drawn scales from his elbows to his wrists. He looks up and catches your gaze, and your throat tightens. The lady of the house smiles with her mouth slightly open, so that he can see the gold in her teeth. The master of the house refuses to speak directly with him, as he does every other suitor, but studies the dowry the man has brought in a large wooden chest: six globes the color of no gem you have ever seen, a pearlescent white with shades of gray, beautiful enough to make the heart ache.

“What are they?” Anyag’s mother asks.

“Crystals,” he answers. His voice matches his face: quiet, smooth, with a resonance that gets into your bones. “They were bespelled by a witch in the southern sea, whom I traveled a great distance to barter with. I assure you that it would be impossible to find others like them. During the day they are merely beautiful, but at night, they give off enough light to brighten the whole village. Of course, I would need your daughter’s hand to prove this.” He shuts the chest, with a meaningful snap.

You are called to introduce yourself, and to receive his letter for Anyag. There is not a trace of sweat on him despite the blistering sunlight filtering everywhere. You kneel, your head bent, until he asks you to show your face. A bead of sweat crawls from your hairline to your chin, and his eyes follow it languidly.

“What is your name?”

“Amira, sir.”

“Amira. But you are only a child yourself. Can you polish a jewel and make her sparkle, being so young?” His eyes are the midnight black of the ocean when there is no starlight. Anyag would find them very poetic.

“I descended from a family of smiths and priestesses. We were poor, but I learned to sing the epics before I could speak, and I have sought to enrich my jewel by being her dearest friend.”

“Her dearest friend.” He seems to savor the sound of his own tongue. “How well does your jewel recite her epics, Amira?”

You should lie. Terribly. Her voice breaks above a certain note, and she always forgets her last verse.

“Very well, sir.”

“I look forward to hearing her, then.” He holds out a letter, which you take. His nails are very long, filed nearly to a knifepoint. It must be a foreign custom. This close, you can sense strong magic on him, but not like that of your village, the soil and storms you carry in your blood. His magic is deeper, scavenged from the depths of places you’ve never trespassed, with edges of salt. You tuck the letter into your belt, assure him that Anyag shall read it tonight, and withdraw to a corner of the room, where you wait for the visit to end. It lasts forever, while he describes his realm, his great conquests there, how Anyag will live like a princess beside him, and have her every dream fulfilled. He will stay until her presentation, and he will not back down.

When he finally stands to leave, his eyes find yours again. He smiles, briefly, holding your gaze. For a moment, it feels like you are drowning, as you choke on air, on the knowledge that you’ve lost.

Not that she is a prize to be won. The trouble is, you can’t help thinking of her as yours—and yourself as hers. If only you could erase all your memories together. She calls you her best friend, months after you start looking after her. Her last maid, a soft and simple older woman, was let go after she was found with child. Someone your age might be a better companion, so long as you can keep her out of trouble. You are nine and she is seven. Your hands are rough and calloused, and hers are soft as a newborn’s. Your hair is short and curly like your mother’s, while hers comes down to her waist in one shimmering sheet, which she constantly twists into knots.

You are an orphan and have no home, but you come from good blood—despite the disease, of course, but at least it is not transmittable. Your last living great-aunt has you stand before the lord and lady and recite the Twenty-two Laments of Matang-ayon, and then display the first six movements of Soaring Eagle, Claws Outstretched. Afterward they speak to her in quiet tones and hand her a cloth bag that tinkles. They take you in, for your knowledge of blades and epics both; you are promised freedom after Anyag’s presentation, with enough gold to reopen your mother’s forge if you wish. She is a binukot and has no other friends; until her partner is chosen she is to remain in her tower, never to see the sun. She may as well be an orphan: even her parents do not visit her unless necessary. You are lonely and she is lonely, mirrors to each other, as you walk the same black pool of wondering why you exist.

You do not like her then, but you understand duty. Looking after Anyag is a distraction you can direct all your efforts to, numbing enough that you don’t have to think about loss.

“Amira? Why do you call me your jewel?” In the candlelight her eyes are luminous. She is missing one of her front teeth. You are writing out an epic poem together, and she is already bored.

“Because that’s what you are.” Stories are easy, and they give life order, a piece of driftwood to cling to in the storm of grief. But even stories must be accurate. “Because that’s what you must be, for you are a binukot.”

“So what are you?”

You blink in surprise. No one has shown this much interest in you, not since mother.

“Me? I’m your… hmm. I teach you what I know. I stay with you, and protect you from bad things.”

She pokes her tongue through the gap in her teeth. “Hmm. Sword,” she says.

“What?”

“You’re my sword, then. I am your jewel, and you are my sword.” It is so simple and easy; it must be true. “Amira, my sword,” she repeats, sing-song, while reaching for your hand. Twining her fingers in yours, you have a feeling of finding purchase on land at last. Belonging, if not to this fine house, than at least to this room, this girl.

In the years that follow those words become your guide. The promise you will keep until you can keep it no longer. The ache you carry every time you are near her and not.

“What’s wrong?” she asks, seconds after opening the door. You curse how easily she can read you.

“It was very hot today. I couldn’t train like I wanted.” To distract her, you take the letter from your basket and hold it up. “A new suitor came, from far away. This is for you.”

“Did you not like him?”

What you think doesn’t matter. You did not miss the long look your lord and lady exchanged, after he left; how your master touched his wife’s arm, while she bent and murmured how this suitor lived so far away. He embraced her, and said perhaps that was for the best. “He brought a beautiful dowry—magic crystals the like of which I’d never seen. And he had fine robes, and the most intricate tattoos, like fish scales on his forearms.” You start laying out dinner: rice porridge with two teaspoons of salted fish, a lighter meal for this final week that the lady insists on, so that Anyag may appear irresistibly slim at the time of her presentation. Anyag used to complain, but does no longer. She understands inevitability.

You try not to watch her reading the letter, as you pour out mint tea, then slice a mango lengthwise and crosswise.

She folds it, frowning. The moon tonight is faint; in the faded candlelight you can’t tell if she is blushing or not.

Silence gnaws holes into the air until you ask: “What did you think?”

She glances at you, and you are chilled by her look—piercingly remote, as haughty as she must be on her presentation day. Already not yours. But she was never yours.

“What does it matter to you, what I think?”

You could say nothing, but she has asked you a question, and in delivering that look it’s as if Anyag has reminded you of your place, which she has not done except in the rarest of moments. Suddenly you are seized with a desire to end everything, tonight. If you break your own heart, at least no one else has that option: not the gorgeous Lisoryo, or the lord and lady, or Anyag herself. You tip your head in apology. “I shouldn’t have asked. It does not concern me.”

“Right.” Anyag exhales, then puts the letter away and takes her seat for dinner, not looking at you. You eat together in stony silence. This is safer. If she is angry the next week will be easier—saying goodbye, parting ways. You are thinking so hard about what you’ll do once the presentation is over that you almost don’t hear her saying: “I’m your shackle. I keep you bound here, and it makes you suffer. You think I haven’t noticed, how you drag your feet around me, how your eyes are always blank and faraway? How you don’t talk to me anymore?” She scrapes her spoon around her bowl, voice thin. “I know you can’t wait for this to be over. But I wish you could still pretend to care about me, at least until then.”

Your lips part, through your shock. “I do care—”

“Because you’re my sword.” Her eyes are ablaze. She isn’t sad; she’s angry. “Because it’s your duty. Well, it won’t be for much longer.” She smiles then, a different smile than every other night. You realize that for all her lighthearted banter and dreaminess and passion for practicing with a dagger, Anyag is brittle; she’s been crumbling away in the furnace of what’s about to happen, and you were too wrapped up in misery, too busy protecting yourself, to notice. Anyag drops her spoon into the bowl. She has not touched her food. “Amira. I am going to be wed to a stranger. I am moving from this cage to another, more elaborate prison. You will be freed, at last, but not me. Not me.”

Her eyes brim with tears. She turns her head, because your jewel—your best friend, princess, home—has always been proud. At once your choices, safety—your wreck of a heart don’t matter. You skirt the table and fall to your knees beside her. You wrap your arms around her. She pushes you away.

“Don’t act,” she says.

“I’m not acting.”

She keeps shoving you back, her hand on your collarbone. “Then answer: What does it matter to you?”

It matters because I love you. Because I can’t bear to let anything hurt you. Because I have no choice, because it won’t make a difference, and I am weak. I could only ever teach you weakness.

Words escape you. In the end, the answer is in your swiftly pounding heart, your fingers threading through her hair til they rest at the top of her skull to turn her face towards you, ignoring how she pushes her elbows against your chest. You look into her burning eyes, lean in close. You press your lips to hers, still distantly hoping she’ll hate you afterward, so that you can take the years of falling for her and coil them into a ball in your chest and say goodbye to them forever. At the same time you are hoping she understands what you’re trying to tell her: you never wanted this; she is the most precious thing to you and you are a coward; your only hope is that somehow you can still make things right.

Anyag freezes. She stops pushing, and the lack of force makes you fall against her. Your hands splay on either side of her, clutching the table for balance; your heart thuds against hers. You pull away, ready to slice yourself open with your dagger if she asks—maybe even if she doesn’t.

“Amira,” she says, quietly. “Do you mean that?”

You nod. Tears crowd your eyes, but you don’t let them fall; you’ve shown enough weakness, tonight.

Anyag sighs. She places her thumb on your mouth, feels your lips tremble beneath her touch. When she smiles, it’s different than before—weary and gentle, like she knows how easily she can break you.

“Then let’s fight for our freedom,” she whispers. “Yours and mine.”

Did you ever hope for it before?

No—it’s not like you. You stick to what you know. The stories you shared, the songs your great aunts burned into your memory, the poems you and Anyag made up together. Not once did you speak of freedom. The word carries with it so much weight, even as it edges tantalizingly close to betrayal—and misery, even, for if things go wrong you could lose everything.

Why had you never dreamt of it? Why did you never think you could possess it, too?

Of course Anyag has dreamed of freedom; has been thinking of this since forever.

She has never seen the blue sky or the sun, yet her visions for the horizon extend much farther than you could ever fathom. She sees a world that has no limits, a world even you could own.

It will only work, Anyag says, once they believe she has left with her new husband. The best time to escape is following the marriage feast, just before they set sail; to save face, he will not dare to let anyone know that his bride has left him, and her parents will not have to bear the burden of shame. By then the other suitors will have departed and the town will be muzzy from three days of drinking.

“And how do you know who you’ll leave with?”

She smiles. “Isn’t it obvious? He must be the one my parents admired best, for his dowry and conquests and confidence. You must choose.”

When Lisoryo returns, you have a letter for him. Dear Night Sky, dear Veil, hear me. A lullaby aches in my rib cage. Today, I am a dovecote, and there are songbirds cooing inside, twittering, goldened, precious. How they all at once alight as I open my body to your waning autumn moon. I am waiting for you to fill me.

You watched Anyag write it out, grinning at her own audacity. “You think he’ll believe it?” she asked.

“Powerful men never doubt themselves,” you answered. “Take care not to let the ink bleed through.”

He receives the letter with a knowing smile, but does not open it in front of you. He thanks you, then asks if you might sing for him.

You have no idea what to do with his request, except comply. “Will a verse from The Twenty-two Laments of Matang-ayon suffice, sir?”

“More than.”

Feeling caught and foolish, you sing verse eight, about Matang-ayon’s sojourn to the Eastern Valley of the Sky, to seek the hand of the bride of darkness. His ankle is caught between two grinding bits of cloud, and his flesh tears, but he does not cry, for he is a hero.

As you sing you feel Lisoryo’s magic reach for yours, sly and searching; you divert it gently, as if you do not know what you are doing. Anyag always wanted to meet other sorcerers to exchange stories with. He is dangerous, not only because of his face and his wealth. You finish the song, and he breathes in, satisfied.

“You could come with us,” he says evenly. “There’s always a need for more beauty in my garden. You could make yourself useful with the palace’s defense—and you would have all the training you desire, for your sword arm and your magic, both.” He licks his lips. “Besides, I’m sure the jewel would love to have the one who first polished her quite near.”

You don’t bare your teeth, but you can’t return his smile, not even as a lie. “Thank you, sir. But I know where my place is.”

“The offer stands.” He clasps your shoulder, briefly. The tips of his nails dig lightly into your skin; you fail not to shudder.

The rest of the afternoon, while he is eclipsing the other suitors who are making their case for Anyag’s hand, you play the part of a good steward, standing silent in the corner. While he is waxing poetic about his domain by the sea and the vast riches of his people, you imagine how just days from now, you will make a break for freedom. You will leave in the dark, with no witness but the moon—customary for you two, but next time, it will be different. The day after, when the sun rises, Anyag will not have to hide, and you can watch together, hand in hand.

After practice that evening, out of breath from dancing and sparring, Anyag asks, “For how long?”

You wipe your sweat, not really attending. “Hmm?”

She’s not looking at you, so you don’t see her expression. “For how long have you loved me?”

Your face, already warm, turns hot. There’s no simple answer. You’ve spent half your life looking after her, memorizing every note in her laugh, the way her eyes grow glassy when she’s ill, how she has grown more distant from her parents with the passing years (“They don’t see me, Amira, not the way you do”). You’ve adjusted the cant of her hips in the middle of a song, the way she holds a knife, the words she breezily recites: Abya Malana, Matang-ayon’s temporary lover, cannot look him in the eye, for she is afraid the looking will render her speechless. And without her words he will see her truly, and find her incomplete…

That first year together, when you were weary and grieving, you once awoke from a nightmare to find your face against her chest. She was stroking your hair, as your mother had done before she fell ill. “It’s all right,” she said, the once momentous gap of your stations rendered to nothing. “You can cry. It doesn’t matter here.” You couldn’t even apologize, broken as you were, and you sobbed instead, on this girl who was much smaller than you, saving embarrassment for the morning after. She only laughed and said it was nothing.

You loved her then, but as your only friend, your reason to keep going. It’s different than now. You don’t know how it turned into this. One day you looked at her and she was brighter and more beautiful than anyone had a right to be, and something in you begged to keep her just a while longer. That was when you knew to be afraid.

This girl knows too well how to play with your feelings, but you’ve known her for just as long. You want to make her heart beat faster too—it’s not lost on you, that she didn’t kiss you back, that she doesn’t trust your loyalty—to her? Or to her parents, your masters?

You are trying not to hope that freedom necessarily means together, but how will you know for sure? You reach out and grasp her arm.

“Will you believe me if I said always?”

She shakes her head, grinning. “You once threatened to spank me if I made a joke instead of concentrating! Abya Malana, Matang-ayon’s temporary lover,” she repeats, sing-song, even as you pull her towards you and hold her. “Cannot look him in the eye, for she is afraid the looking will render her speechless…”

“Is that what you’re doing right now?” Her head is against your shoulder; you smooth her hair, as you’ve done countless times before (but not like this. Not like this). “Not looking at me?”

“Maybe.”

“I’ve loved you for a long time, my salt and stone, my ivory bone. And I will keep on doing so, and hurting for it, won’t I?”

She kisses your shoulder, a drawn-out motion that makes everything in you tingle. She kisses your neck, your cheek. Your nerves are strung so tight, you are certain one inhalation will break you apart. She touches her lips to your ear. “Maybe,” she murmurs, and you are too breathless to reply, too ablaze with want to be angry.

The presentation is a story. Like a story, it has a beginning and an end.

The drums start when the sun goes down, the kulintang blending in after a few beats. Anyag’s parents have spared no expense, and the entire village comes to witness the spectacle. In the first few years after Hugan-an’s sacrifice, the village feared for their binukot, for the coming of the bakunawa. But that was countless seasons ago, and the moon remains, and the monster has become one terror your people do not fear. The young maiden’s death, still recent enough to be in the memory of some, has become the stuff of legends. With it has come the elevation of every other binukot: their purity, talent, and beauty are such that even celestial beings—monsters, no one says—are content with them forever. If you take a binukot as a bride, then surely you are blessed by the gods.

There are seven suitors in total, arrayed in a half-circle, waiting for Anyag to make her entrance—but everyone’s gaze is on Lisoryo, who has come wearing a silver band that sits like a crown upon his brow, black paint lined sharply around his eyes. His robes graze the sand even when he stands. The lord and lady sit on rattan chairs with golden embellishments, decked in their best finery, faces impassive as they survey the gathered crowd. The sun melts into the sea, and the sky turns from red gold to pink, to blue.

The other servants light lamps. The drums slow, and soften.

Now the cast is in place, save the main character. At the door to Anyag’s tower, you hold a lit torch. With your other hand you touch Mother’s amulet, begging her spirit to be with you, even if what you are doing may be wrong.

Behind you, Anyag breathes out to steady herself.

“Are you ready?”

“I’m ready,” she says. Quiet and firm. “Stay with me, no matter what happens, Amira.”

You reach back and twine your fingers together. You listen to the drums. For a minute you are afraid, then you remember to trust her, your worry dissipating.

“Yes, my jewel.”

You rehearsed this moment so many times in moonlight, walking in a secluded area of the beach. You practiced the movements in her room, with all the furniture pushed to the sides. Watch your feet, you’d tell her, and she’d laugh and shove at you and do it worse, just to hear you mutter in frustration. She does none of that now, regal and delicate as she emerges from behind you and stands, blinking, in the light of your torch. Theatrically, she removes her veil. The crowd murmurs, gasps running from mouth to mouth so that it sounds like the wind whistling.

Anyag descends the steps of her tower while you keep pace behind her, so that your firelight barely brushes her skin. She carries the tapestry she completed last season—one with a great eagle soaring over the sea, the moon hanging above everything. As she walks to the half-circle where she will perform you step away, standing just beyond the ring of lanterns; despite everything, your heart is bursting for her to do this well, this moment you’ve spent years over, the moment to take their breath away. It is the one gift you can give this village, before you betray it. The crowd hushes. The only sound besides the steady thump of the drums is her anklets, stacked so that they ring like bells with every step. She spreads her tapestry on the sand, so that all can see it and marvel: the delicate weave of color, the intricate story that her hands have brought to life. She straightens, and stares every suitor in the eye, briefly. She takes her longest with Lisoryo, their respective gazes magnetic, and the moment stretches tight: a breath held long enough to suffocate.

Then she smiles, the proud smile of an enchantress who knows the power she commands, and she raises one arm to cover her face. She stretches out one leg. The gong sounds, and she begins to dance.

She’s not perfect—no one is, or can be.

But she’s breathtaking. Close enough to a diwata that no spell, no song, would get her closer. There’s a moment when the lady, her mother, looks at you and nods. Pride swells through you. Anyag lifts her arms, and your heart is dragged with them; she rolls her shoulders, and you are out to sea; she smiles, and you are not here.

With a start you remember that it’s not her you should be watching. You glance at Lisoryo. He is resting his chin on one hand, long fingers obscuring his mouth, but his eyes never leave her. In the glare from the lanterns they are no longer fathomless black pits; instead they reflect the gold at her wrists and ankles, the haze of gentle fire. You recognize desire, kindling. It’s the suggestiveness of the song, calling a warrior to sweet rest: Buyi-Lahin closed his eyes, leaning on the fair maiden Ka Bigtuang’s lap, and slept for a thousand days…

The music stops. The crowd cries, expressing their admiration, their awe. Anyag stands before her parents and kneels, her forehead nearly touching the sand, until her mother says: “Rise, my jewel.” She goes to them and kisses their brows. The firelight illuminates the sweat on her skin. The suitors, shaken from their stupor, stand and wait for her approach. Over her father’s shoulder, she catches your eye—and winks. She’s excited and fearless, exhilarated from her victorious performance, and you can almost hear her think: we’ve got them. With this, it begins.

They give her away that same evening. There is no argument —there never is—but her choice freely coincides with theirs, which is all anyone can hope for. The other suitors understand how this goes; they are gracious in their defeat, and will travel to other islands to find their wives. As they are leaving, Lisoryo and Anyag exchange their first pleasantries, where the lord can see them. You are summoned by the lady and instructed to pack up her meager belongings, for the newlyweds will sail tomorrow, just after noon.

“Tomorrow?” You had expected the festivities to continue for a day or two longer, for the wedding feast to come in the traditional three days, after which you would immediately depart, leaving her husband behind.

“Master Lisoryo has been away from his domain for more than a week now; we agreed it best to have them sail immediately, given the potential for storms, and so that Anyag will start her new life—with joy and excitement.” The lady falters. You consider possible liabilities: she has no love for this village, and though she cares for her family, the only thing Anyag can truly be concerned for is—you. You swallow and nod, hoping your lady thinks it only extends to this—the tearful goodbye between sisters, dear friends.

“Then the wedding ceremony will be…”

“In the morning. At first light.”

“Understood, my lady.” If the wedding ceremony is tomorrow, then she will sleep at the foot of her parents’ bed tonight, as is custom. So you will have to approach in darkness, and hope that Anyag has realized as much as you. Hope that she hasn’t forgotten your plans in the glare of admiration and longing that Lisoryo casts her way—for when you look at them again she is staring at him with an expression close to heartbreak.

You’ve packed everything you need. Both her dagger and yours are in your belt. It is past midnight, and there is no time left to second-guess things. You leave the servant’s quarters for the main house, and creep to the room of your lady and master, praying to find her outside the door. She isn’t. You wait; perhaps she has simply gone to sleep—or maybe she has decided, at the last, not to run away. After the seconds become unbearable you push the door open, gently. On the bed lie your lady and master. There is no sign of Anyag on the cot next to theirs.

You will yourself not to panic, but know immediately where you must go. You race for the shore, running faster when you see Lisoryo, and Anyag beside him, walking with her head bent. They are almost at his boat.

“Stop!”

Lisoryo’s expression is somewhere between disgust and gloating. Anyag’s eyes grow wide, then harden. “Stay away!” she yells, but you don’t listen, you run right up to them even as you wonder what you will do—separate the couple? Threaten his life? Then the village would have you beaten with bamboo rods, and branded for your insolence. But you are fueled by instinct now, and your hand flies to the knife at your side.

“What are you doing?”

“I’m leaving with my husband. It is no concern of yours.”

“What did he tell you?” She wouldn’t do this, not for no reason, your Anyag wouldn’t—

“I owe you no answers. Don’t talk as if you own me,” she says, coldly. “Leave us.” A slap to your face would have been kinder. You look at her eyes, searching for any enchantment, and find none—only steely determination. Your heart crumbles like soil squished in a fist.

“I’m tired of waiting, my bride,” Lisoryo drawls. He inspects his long fingernails.

“We’re going,” she says shortly, and turns away.

“Anyag—” You grab her arm. Lisoryo sighs, steps forward, and backhands you so that you sprawl on the sand. You are surprised by his strength. When you blink up at him, head starry with pain, you are further surprised by his narrow eyes and the way his teeth are sharp within his smile—sharp as his fingernails; sharp as a dragon’s fangs. The amulet at your throat begins to burn with a memory, of standing on the shore to see one moon gulped down, then another…

“You’re…

“Oh, have I been found out? There are too many clever girls in this village.”

In a flash you are on your feet. You will die for striking a man unarmed, but you are certain that he is no man. You try to slash him across the side, but he merely sidesteps and kicks you hard in the stomach. You drop to your knees.

“Master Lisoryo.” Anyag’s voice wavers. “Come now, you said you would harm no one.”

You cough out spit and blood. “Anyag! He’s not human!”

He laughs. “Human? No, but after taking the sacrifice of a human maiden I learned the shape and sounds of one, the simple artifice, the cues I need to make you believe. How I loved Hugan-an—her skin, her hair, the exquisite sweetness of her marrow… but the last of her radiance is gone, and I hunger once again.” He seizes your face. “Your precious jewel knows, slave. The only thing that has given me patience is how delicious I know she will be. You’ve heard the story. You know her song.” His fingers dig into your cheek and you are unable to move, your breath coming short. You do know this song; you know how it must end.

“Don’t hurt her,” Anyag says.

“Oh, don’t barter, beloved. You have nothing to threaten me with.”

Your blade is tight in your fist and you lunge up to take another swipe, at his neck this time—he jerks his head away, but you get him across the cheek, a fine tear that drips a single trickle of black blood. He sighs.

“I pity you, how you forget to be afraid. But I suppose hope is one of the best seasonings, for humans.”

You don’t see him move, but suddenly there’s a searing pain in your stomach—you cry out, your nerves buzzing as he kicks the side of your head and stomps on your knee. You touch your stomach, and your hand comes away wet with blood; you cough out spit that tastes of copper. He didn’t strike anything vital, though there are sparks in the corners of your vision that you try to blink away, as you scramble to your knees—but Anyag is standing before you, face tilted up to the man who is also a moon-eater.

“Enough,” Anyag says. “It’s me you want, isn’t it? If you’re starving so badly, why don’t you take me now?”

“Well, if you were in a hurry, dearest, you should have said so! There is no need of this filthy skin, then.” The glamour begins to slip from him, his skin turning to scales, melting into the midnight blue of his robe, as he grows and grows—

“Anyag!”

“Don’t.” She looks back at you, her eyes hot with tears. “You shouldn’t have followed, so you wouldn’t have to know. I must do this, Amira. See to your wound. Do not die.”

“No!” You watch in horror as he bends into a monster behind her, lashing out his enormous tail, eclipsing the moon. She turns to face him and mouths the song that will be her requiem: “Leave the moon be, leave my people be—”

She does not even finish before he snaps his jaws around her. You scream and scream as he takes to the sky.

There’s a moment, watching him spiral upwards, through the haze of your disbelief, that you realize what a story this will make: how Anyag saved your village, how like Hugan-an she made the most perfect sacrifice so that you all may have light, so that you may keep your moon. And there would be no pain this time, for no one but you would know. Everyone else would think that they had simply stolen away in the night: newlyweds so in love, unable to wait. If he spoke true words, his next visit would not be in your lifetime.

Then you remember the brightness of possibility, when Anyag asked if you would fight for freedom. You did not raise a jewel just to watch her die; even if this is how the legend goes, you cannot let it end like this.

His long tail has just left the ground; you leap up, run forward, and stab your dagger into it as hard as you can, chanting for power through the blood in your mouth, as your feet leave the earth. The bakunawa flicks its tail but you’ve wrapped one arm around it now, the other still pressing down as hard as you can with your dagger, drawing blood in thick black gouts. For nothing will you let go, not the world. You are calm in the depths of your sorrow, and if Anyag is dead, then at least you don’t have to live without her—at least you tried.

The bakunawa screeches, all human speech gone, as you sail over the ocean—it coils around you, wind rushing. When you turn your head you see the dark depths of its throat, the bright jagged line of its teeth, closing around you. You wrench your knife from its flesh. There’s a snap as air and wind and noise disappear. You fall into nothing.

You reach out blindly with your dagger, and catch onto something—a distended piece of flesh, somewhere in its long throat. The creature bucks, seizes, and your head rattles, but you drag yourself onto the ridge of bone, rolling away from the edge. You gasp, savoring the air—it reeks of the ocean and decay, but you can breathe in here. The flesh is soft beneath you, slimy but not acidic like you’d imagined, and you roll onto your knees, shaking. The inside of the beast is massive, but the place you’ve landed seems to be solid, at least, living flesh pulsing beneath you. You blink, trying to let your eyes adjust to the darkness, but there’s no light save the dim steel of your blade.

How did he consume Hugan-an? Did he take his last bride below the sea, and spit her out, and eat her bit by bit, to suffer? Or did she live out her life in this dark cavern, alone and starving, eventually fading away to nothing?

How will you find Anyag here? You remove your top and wrap it around your waist, to staunch the bleeding. Your desperation, and the last vestiges of your magic, can only go so far.

“Anyag!” you shout. It echoes back at you, dismal, desperate. “Anyag! I’m here!”

Nothing. Your heart quavers. At least you still have your weapon. Perhaps you can still find the beast’s heart, and slay it, before dying. At least you won’t have to wait long, if she’s truly gone.

Then, from somewhere behind you, a faint echo: “Amira?”

“Anyag!” Cautiously you stand, wary of falling back into the pit of the monster’s insides; you turn and reach out, but there’s only emptiness. You turn and walk deeper in, one hand pressed over your nose to avoid the dizzying stench, the other stretched out before you, searching. “I’m coming!”

You walk blindly into the dark, grasping the air, until your hand collides with something—another hand, a set of fingers. They twine with yours, shivering, the movement uncannily familiar. A sharp intake of breath, a stuttered cry—and then your arms wrap around each other, even in this place that might be your grave. You grip her tightly, like she might turn into nothing the minute you loosen your hold on her. Her fingers dig into your bare back, trembling. Blood slicks your arms, gashes from where his teeth grazed her (but didn’t snap her apart—he wanted to savor it—he said as much). She’s alive. She’s whole.

“You fool,” she sobs into your chest. “What are you doing here? I told you to stay behind. Your wound—”

“It’ll heal,” you say, hoping it will be true. “I promised to stay with you, remember?”

She barks out a laugh, and pulls back slightly. “Then we’ll both die here?”

“I won’t let you die.” You wish you had a light to see her by, but all you have is this familiar sensation; her cheeks beneath your fingers, wet with tears. You rest your thumbs on the corners of her mouth, feel her lips part, searching for words. Anyag has always known what to say, but caught here without hope, even she might hesitate.

Her arms slide slowly down your back, and loop around your waist. She exhales. “Then I won’t let you die, either.”

You remain standing like that, holding each other, for a moment. Then you step back and fumble at your belt, unlatch her dagger and press it into her hand. “We have these,” you say. She holds her dagger tightly, considering. You skim her arm, feeling for cuts, and she stops you by clutching your hand—no need. I’m fine. She makes a thoughtless humming sound, as if you are merely in the dark of her room and not in the belly of a monster.

A sudden thought crosses your mind—a flicker of possibility. You hum with her, letting the idea take shape. You have nothing better, and neither of you dare wait—already you could be sinking into the sea, miles away from where anyone can save you. You have to try.

“We can change her song,” you say. “We can make a new one. Just as Hugan-an did, that time.”

“But my magic isn’t—”

“We have to try.” You’re both more comfortable with swords than with spellwork, but against the bakunawa, brute force will get you nowhere. Anyag nods, keeping quiet. You sense her thinking, determining how to lay down the words, what to sing so that you might live, or if not, take this monster with you in your perishing.

“Bathala,” she starts, her voice thin and shaky. “I, your humble daughter, have nothing to offer—”

But I raise my eyes to you, beseeching, my arms uplifted, reaching—

I call on you to fill me with your light

That I might take this blade and shatter darkest night…

You take the thread of her chant, her magic, and weave it into yours—just as you first guided her hands to mimic a dove’s wings, taught her to swing a sword—but this is her power, her right for the sacrifice of becoming binukot. She is destined for this.

And you have been singing together for years.

You repeat the words, join your free hands, feel power thrum through both of you. The sensation of warmth flares around your neck—your mother’s amulet, her anting-anting, alighting, the last gasp of protection from your blood relatives responding to this plea as you shut your eyes and beg, beg, beg—for you deserve to live, too, you deserve a chance at joy. Not everything has to be a sacrifice. On your third round of the song, something changes. You open your eyes and there is light in the darkness, a bright fire, dancing over both of you, crackling, growing—

Your song begins to echo. You don’t dare stop singing it, but another voice joins it, then another, and another, each note different, some a throaty hum, others at a pitch higher than humanly possible—a melody of moons, and the spirit of a girl who gave her everything to save a village and would give no more, not this time.

Has he heard you? Bathala listens and does not in turn, and anyone invoking him knows that. One must accept what fate rolls out in due course, inexorable as the ocean and the slow growth of trees, the tide drawn in and out, the shape of a song that has been carried in a heart for years and years at last finding itself…

The light collecting above you spirals down into your blade. You keep singing as you hold the blade out, no longer a simple kalis but a beautiful kampilan, curved and deadly, sparking fierily, then growing longer and larger until it is a giant shaft of light.

You see Anyag’s face at last. Her eyes are scrunched, set with her will to fight: one answered prayer among so many abandoned, one dim ember sparked to flare all of your guttering hopes. Her hand in yours tightens; in the other is her blade, and you see that it is now a burning pillar of light as well.

Then Anyag’s eyes snap open and she nods, bidding you to strike. You face opposite directions, determined to slay the beast together. You arch your arm, and thrust with all your might into the darkness, throwing the light, pushing your magic out as far as you can—the amulet at your neck explodes, and the wound in your gut opens wider—but you do not let go, Anyag’s hand clutched tightly in yours, her voice high and clear above all the others.

The world wrenches apart, the floor beneath you gives way. You free-fall in the midst of the wildest screeching, a scream so inhuman and endless that your head feels like its tearing. But light is spilling through—and air—and the sound of the ocean, and drums beating. You are not beneath the sea at all—you are still in the sky. Just as you two were fighting a battle inside of the beast, the village was doing its best outside of it. Your sphere of light keeps growing, extending from both ends of the hilt now, splitting the beast apart around you, until its scream is cut off and you close your eyes against the glare of light, brace yourself for an endless fall. Only then do you stop singing.

You aren’t expecting Anyag’s hand to find yours, as you drop through the air, still trapped in the gutted neck of the bakunawa. But it does, and you are only a little surprised as you curl your fingers together.

The first thing you see is Anyag’s face, fractured through your bloody vision. Her hands rest on your stomach, sealing the wound with the last of her newly strengthened magic. Everything hurts, but you’re alive.

“My jewel.” Your voice is cracked, having spent it all in spell and song. You lift one hand and she grips it, weakly.

Behind her floats the moon. You are lying in the carcass of the moon-eater. You are floating in the ocean to the beat of drums.

You don’t dare hope that you are free.

“Amira,” she answers, and her smile is bittersweet: she has grown up, so impeccably, and it has nothing and everything to do with you, of who you are together. “Don’t call me that. When we leave this place, I can be your jewel no longer. And you cannot be my sword. It won’t work.”

Your heart splinters, a loss as distinct as your mother’s amulet, now an empty piece of string around your neck.

“I refuse to be something you must take care of and defend at every turn. I want to stand with you on even footing, and face you freely. Rather than your jewel, let me be your shield, for I can protect you. I cannot honor that unless you do.”

You ease yourself up so that you are sitting. You do not touch her face, but you press your forehead to hers, look her in the eye. “Have I ever said no to you?”

She grins. “Yes. Lots of times.”

Fair enough. You don’t know what it will mean, to be together after this. You’ve never known a life where you don’t feel beholden to her, simultaneously paving her way and blending into her shadow; where your hopes aren’t tethered to hers by default. “It won’t be easy for me.”

“I know. But you’re good at difficult things.”

You nod, and her smile goes from tentative to delighted. There will be time enough in the future to determine how things must be: where you will live, how. What to say to her parents. What songs you will sing. Bathala is not known to bestow favors twice, and you already know your future cannot be in this village. But for now. For now. None of that matters.

Anyag turns her face slightly, so that half of it is cast in moonlight.

“I want to see the sunrise,” she says. “It’ll be my first.”

“Okay.”

She leans into you, and you do the same, balancing each other out in your exhaustion. Right now, you have all the time in the world. Time enough to watch the moon melt into the horizon, and wait for the sun to appear, as blindingly bright as its promise of tomorrow.

(Author’s Note: The lines in the letter Anyag writes to Lisoryo (Dear Night Sky, dear Veil…) are from Barbara Jane Reyes’s poem “Having Been Cast, Eve Implores 2” from the collection Diwata, published by Boa Editions in 2010. I received the author’s permission to include the lines in the piece, with credit.)

(Editors’ Note: Isabel Yap is interviewed by Caroline M. Yoachim in this issue.)

Advertisement